Bashir, en Rawalpindi Imtiaz Siddique, aquí en Karachi, y Gilani, donde sea que esté. | Open Subtitles | بشير في راوابندي امتياز صديقي هنا في كاراتشي وجيلاني , اينما كان |
Presunta víctima: El hermano del autor, Mohammed Bashir El-Megreisi | UN | الضحية: محمد بشير المقريسي، شقيق صاحب البلاغ |
Se afirma que un tercer abogado ahmadí, Bashir Ahmad, escapó indemne. | UN | وأبلغ أن أحمديا آخر وهو بشير أحمد، قد نجا من هذه الاعتداءات. |
Trigésimo tercero Sra. Leticia R. Shahani Sr. Chérif Bachir Djigo Srta. Ana del Carmen Richter | UN | الثالثـة الســيدة ليتيســيا ر. السيد شريف بشير جيغو اﻵنسة آنا ديل كارمن ريتشتر |
Solicito al Relator de la Segunda Comisión, Sr. Basheer Zoubi, de Jordania, que presente el informe de la Segunda Comisión. | UN | أطلب اﻵن من مقرري اللجنة الثانية، السيد بشير الزعبي من اﻷردن، أن يعرض تقرير اللجنة الثانية. |
Abdussalam Bashir DUWEBY Jamahiriya Árabe Libia | UN | عبد السلام بشير دويبي الجماهيرية العربية الليبية |
Representante: Sr. Fauzi Bashir al Badri | UN | الجماهيرية العربية الليبيـة الممثل: الدكتور فوزي بشير البدري |
Abdussalam Bashir DUWEBY Jamahiriya Árabe Libia | UN | عبد السلام بشير دويبي الجماهيرية العربية الليبية |
Al más joven de ellos, Bashir Ahmed, de 14 años, lo condenó un tribunal especial antiterrorista por violación. | UN | وأصغر هؤلاء هو بشير أحمد البالغ 14 سنة من العمر الذي حكمت عليه بالإعدام بتهمة الاغتصاب محكمة خاصة لمكافحة الإرهاب. |
Sudán Abdel Ghaffar A. Hassan, Kamal Bashir Ahmed | UN | عبد الغفار أحمد حسن، كمال بشير أحمد السودان |
Sudán Abdel Ghaffar A. Hassan, Kamal Bashir M. Khair | UN | اسبانيا عبد الغفار أحمد حسن، كمال بشير م. |
Sudán Ismail Mohamed Ahmed Abu Shouk, Ahmed Hassan Ahmed, Omer Ahmed Mohamed, Kamal Bashir Ahmed Khair | UN | اسماعيل محمد أحمد أبو شوق، أحمد حسن أحمد، عمر أحمد محمد، كمال بشير أحمد خير السودان |
Sudán Yousif Saeed Muhammad Ahmed, Omer Ahmed Mohamed, Abdelrahman Elamin, Kamal Bashir Ahmed Khair | UN | يوسف سعيد محمد أحمد، عمر أحمد محمد، عبد الرحمن الأمين، كمال بشير أحمد خير |
Abdul Rahim Mohamed Hussein, Yousif Saeed Mohamed, Ismail Abushouk, Hamid Mannan, Ahmed Hassan Ahmed, Kamal Bashir Khair, Yahia Mohamed Abdelhamid | UN | عبد الرحيم محمد حسين، يوسف سعيد محمد، اسماعيل أبو شوك، حامد منان، أحمد حسن أحمد، كمال بشير خير، يحيى محمد عبد الحميد |
El Gobierno subrayó también que el Sr. Hayat y otras tres personas habían sido detenidas más tarde y acusadas del asesinato de una persona llamada Mohammad Bashir Jandhran. | UN | وأكدت الحكومة كذلك على أن السيد حياة وثلاثة أشخاص آخرين ألقي القبض عليهم فيما بعد ووجهت إليهم تهمة قتل شخص يدعى محمد بشير جاندهران. |
Sudán Yousif Saeed Muhammad Ahmed, Kamal Bashir Ahmed Khair | UN | يوسف سعيد محمد أحمد، كمال بشير أحمد خير السودان |
Sr. Bachir Mustapha Sayed, Secretario General Adjunto y coordinador con la MINURSO | UN | السيد بشير مصطفى سيد، نائب اﻷمين العام والمنسق مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Sr. Radi Bachir Sgaiar, Representante para los países nórdicos | UN | السيد راضي بشير سجايار، ممثل البلدان النوردية |
Basheer y Marko están muertos. Omar tiene la camioneta ahora. | Open Subtitles | بشير وماركو اموات عمر من يقود العربة الان |
- Soy sólo un hombre... - Eres Daoud Bashir Khan, bdk. | Open Subtitles | جنرال , انا رجلٌ واحد فقط انت (بشير داود خان) |
Esta compañía fue registrada de conformidad con la ley de empresas del Gobierno sudanés de 1925, como empresa de responsabilidad limitada de propiedad de Al Nour Hassan Basheir y Muawia Mirghani Ibrahim. | UN | وجرى تأسيس هذه الشركة وفقا لقانون الشركات لعام ١٩٢٥ الذي أصدرته حكومة السودان، باعتبارها شركة محدودة مملوكة للنور حسن بشير ومعاوية مرغني ابراهيم. |
Ello constituye un buen augurio para la paz, no sólo en los territorios en disputa sino también en todo el Oriente Medio. | UN | وهذا بشير خير للسلام لا في اﻷراضي المتنازع عليها فحسب بل أيضا في الشرق اﻷوسط بأسره. |
¿Hay un Tarik Bassir aquí? | Open Subtitles | هل يوجد أي شخص باسم ـ (طارق بشير) ـ في الأنحاء ؟ |
Y cuando oigo titulares como este ahora, creo que, a medida que las tropas internacionales salgan de Afganistán este año y los siguientes, tendremos que seguir cuidando lo que les sucede a las personas de allí, a todas las Maria Bashirs. | TED | والآن عندما أسمع عناوين مثل تلك، وأفكر في القوات الدولية التي تغادر أفغانستان هذا العام والأعوام القادمة، أفكر أنه علينا أن نواصل اهتمامنا بما يحدث للناس هناك، لكل من هم مثل ماريا بشير. |