Bueno, sufrió una contusión leve algo de pérdida de memoria de corto plazo desorientación, dolor de cabeza, y por supuesto, tiene una ceguera temporal. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ مصاب بارتجاج معتدل و يسبب هذا فقدان ذاكرة مؤقت صعوبة في تحديد الزمان والمكان و الإصابة بصداع |
- Sabía que no tenía antes? Me dijo que tenía un dolor de cabeza, me dejan el infierno solo. | Open Subtitles | ألم تسمعني من المرة الأولي لقد أخبرتك أنني مصابة بصداع لذا من فضلك أذهب واتركني بمفردي |
Los gritos del chico me dieron jaqueca. Tomaré una aspirina. | Open Subtitles | صراخ الفتى أصابني بصداع يجب أن آخذ مسكناً |
- Dura como una mujer con jaqueca. | Open Subtitles | مثل السيدة محارة عند اصابتها بصداع. |
Hoy nos quedaremos sentados calladitos a oscuras porque la maestra tiene resaca. | Open Subtitles | حسناً أيها الطلاب، سنجلس اليوم في هدوء في الظلام لأن مدرستكم مصابة بصداع من الثمالة |
Ansiaba por esta comida más y más cuando la comía y me daban dolores de cabeza muy fuertes cuando no lo hacía. | Open Subtitles | كنت أشتهي هذا الأكل كلما أتركه وأشعر بصداع عندما أتركه |
lré a casa de Michele a pasar la tarde, y la madre de Michele dirá que le duele la cabeza y que me acompañará a casa. | Open Subtitles | حيثما ذهب إلى ميشيل أمها تقول أنها مصابه بصداع هل امانع اذا صاحبتني للبيت |
Si ese otro lugar donde se hincha está dentro del nervio más grande del cuerpo, el cerebro, uno tiene una migraña vascular. | TED | وإذا كان ذلك المكان المنتفخ في مكان تتواجد به أكبر الأعصاب ، الدماغ ، تصاب بصداع الأوعية الدموية. |
No puedes sentir el dolor de cabeza de una persona tocándole la cabeza. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تشعري بصداع أحدهم عن طريق لمسكِ لرأسه .. |
En el momento de ser puesto en libertad, sufría fuerte dolor de cabeza y náuseas. | UN | وبعد إخلاء سبيله مباشرة، شعر بصداع شديد وغثيان. |
En el momento de ser puesto en libertad, sufría fuerte dolor de cabeza y náuseas. | UN | وبعد إخلاء سبيله مباشرة، شعر بصداع شديد وغثيان. |
Me gustaría, pero tengo un ligero dolor de cabeza. El sol, creo. | Open Subtitles | في الواقع أتمنى ، لكني أشعر بصداع خفيف بسبب الشمس ، على ما أعتقد |
A ella le empezó un terrible y repentino dolor de cabeza, y se marcho a su dormitorio. | Open Subtitles | ثم أدّعت اصابتها بصداع فظيع ثم ذهبت الى أعلى الى غرفتها |
dolor de cabeza. Tomé unas cuantas aspirinas, pero nada ayuda. | Open Subtitles | أحس بصداع شديد وتناولت كمية من الأسبرين و لم تؤثر |
Es que estábamos ahí y nos estábamos tocando y entonces vi tus tetas y empecé a tocarte el culo y empecé a respirar rápido, casi me dio una jaqueca. | Open Subtitles | ،عندما كنا نتداعب ،رأيت صدرك ،لمست مؤخرتك ،بدأت ألهث ،كدت أصاب بصداع |
No sé qué te pasa pero allí hay un piloto que tendrá una furiosa jaqueca cuando despierte que desea que al menos te hubieras puesto la capa. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا دهاك، فلدينا ربّان سيصاب بصداع بعد استيقاظه الذي سيتمنى لو كنت ترتدي عباءتك |
Me va a dar una jaqueca. | Open Subtitles | أنا هنا من مده طويله. أشعر بصداع. |
Me recuerdo emborrachándome y teniendo una terrible resaca al día siguiente. | Open Subtitles | أتذكر كوني ثملة للغاية وإني أصبت بصداع رهيب في اليوم التالي |
Y nos deslizamos por este glaciar y tengo una resaca que me sube por la nuca y adivina qué estoy mirando. | Open Subtitles | وكنا نتزحلق على الجليد وكنت مصاباً بصداع شديد نتيجة الشراب واحزر إلام كنت أنظر |
Tengo dolores de cabeza en mitad de la noche pero no me evalúan por la apnea hace 9 años. | Open Subtitles | وأُصاب بصداع فظيع في منتصف الليل لكنّي لم أُقيّم لضيق التنفس أثناء النوم ل9 سنوات |
Algunas veces leer muy tarde en la noche... me da terribles dolores de cabeza. | Open Subtitles | حتى ساعة متأخرة من الليل أحياناً مما تسبب لي بصداع مؤلم |
2 semanas después del accidente le duele la cabeza Durante un partido de volleyball. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من الحادثة أصيبت بصداع ثم سقطت أرضاً أثناء لعب الكرة الطائرة |
Si no te da migraña, entonces hacemos el tatuaje del video. | Open Subtitles | إذا لم تصب بصداع نصفى وتقبله جسدك نقوم بعمل وشم الفيديو |