ويكيبيديا

    "بصفته رئيسا للجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como Presidente de la Asamblea General
        
    • calidad de Presidente de la Asamblea
        
    • de Presidente de la Asamblea General
        
    Deseo también expresar mi reconocimiento de la contribución que aportó el Sr. Udovenko como Presidente de la Asamblea General durante el anterior período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمساهمة التي قدمها السيد أودوفينكو بصفته رئيسا للجمعية العامة خلال الدورة الماضية.
    El Presidente en ejercicio acaba de explicar con elocuencia sus logros como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN الرئيس الحالي أوضح للتو ببلاغة إنجازاته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    También deseo dar las gracias al Excmo. Sr. Amara Essy por la manera tan constructiva y eficaz en que desempeñó sus obligaciones como Presidente de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN كما أود أن أشكر سعادة السيد أمارا إسي على اﻷسلوب البناء والكفؤ الذي أدى به واجباته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    También quisiera dar las gracias al Sr. Julian Robert Hunte de Santa Lucía por el distinguido servicio que prestó como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أنوه بالسيد جوليان روبرت هنت، ممثل سانت لوسيا، على خدمته المتميزة بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    A este respecto, mi delegación desearía rendir un homenaje especial al Sr. Samuel Insanally, de Guyana, quien, en su calidad de Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, presidió las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta con distinción y eficacia. UN وفي هذا المسعى، يود وفدي أن يشيد إشادة خاصة بالسيد صمويل انسانالي ممثل غيانا، الذي ترأس، بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية ببراعة وفعالية.
    El hecho de conocer de primera mano y entender a todos los Estados Miembros, sus electores, gracias a sus viajes, le resultará útil en su papel como Presidente de la Asamblea General. UN إن معرفته وفهمه المباشرين لهذا العدد الكبير من الدول الأعضاء، الدول التي يمثلها، والناجمين عن أسفاره هذه من شأنهما أن يساعداه كثيرا في الدور الذي سيقوم به بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    Deseo asegurar al Presidente electo que el Grupo de Estados de Asia le prestará todo su apoyo en el desempeño de sus funciones como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وأود أن أؤكد للرئيس المنتخب أن المجموعة الآسيوية ستقدم كامل دعمها له أثناء أدائه لواجباته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Al mismo tiempo, agradezco al Sr. Ali Abdussalam Treki su fructífera tarea como Presidente de la Asamblea General en el último año y los resultados logrados bajo su conducción. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أشكر السيد على عبد السلام التريكي على عمله الناجح بصفته رئيسا للجمعية العامة طوال العام الماضي وعلى النتائج التي تحققت في ظل قيادته.
    Muchos de nosotros tuvimos la suerte de acogerlo personalmente cuando se desempeñó como Representante Permanente de Santa Lucía, de 1998 a 2001, y estoy seguro de que aportará la misma integridad, dedicación y sabiduría diplomática a su labor como Presidente de la Asamblea General. UN وبالطبع، حظي العديد منا بفرصة طيبة للترحيب بالسيد هنت شخصيا حينما كان يعمل بصفته الممثل الدائم لسانت لوسيا، من عام 1998 إلى عام 2001. وأنا على ثقة بأنه سيجلب معه القدر نفسه من الاستقامة والإخلاص والفطنة الدبلوماسية لمنصبه بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    Quisiera dar las gracias al Sr. Jan Kavan por su importante contribución el pasado año como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, y felicitar al Sr. Julian Robert Hunte por haber sido elegido para desempeñar el cargo de Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN أود أن أشكر السيد يان كافان على مساهمته الهامة في العام الماضي بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وأن أهنئ السيد جوليان روبرت هنت بمناسبة انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Puedo garantizarles mi propio compromiso personal con esta causa, así como el de Suecia y, por supuesto, el del Embajador Jan Eliasson en su calidad de Presidente de la Asamblea General. UN وأستطيع أن أؤكد لكم التزامي الشخصي بهذه القضية، وكذلك التزام السويد، وبالطبع التزام السفير يان إلياسون، بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    Estamos convencidos de que gracias a su experiencia y altas cualidades personales, el Honorable Julian Hunte sabrá responder con sabiduría, transparencia y gran eficiencia a los desafíos que conllevan sus nuevas, altas y delicadas funciones de Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ونحن على اقتناع وثقة بأنه بفضل خبرة الأونرابل جوليان هنت وسماته الشخصية البارزة، سيستطيع التصدي بحكمة وشفافية وفعالية كبيرة للتحديات المرتبطة بمنصبه الجديد والرفيع والحساس بصفته رئيسا للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد