ويكيبيديا

    "بصورة مؤقتة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • temporalmente de
        
    • denuncie un
        
    • temporalmente no
        
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    8.4. En cualquier caso, se afirma que el puesto no docente del autor entraba específicamente en los términos y condiciones del convenio colectivo entre la Junta de Administración y la Federación de Profesores de Nueva Brunswick, lo cual permite que un empleado denuncie un cese o un despido indebido y, si la denuncia tiene base, que obtenga una indemnización. UN 8-4 ويُدفع، على أية حال أن وظيفة صاحب البلاغ خارج التدريس كان من المعروف تحديداً أنها مشمولة ببنود وشروط الاتفاق الجماعي المبرم بين " مجلس الإدارة " و " اتحاد معلمي نيو برانزويك " الذي يجيز لكل موظف أوقف بصورة مؤقتة عن العمل أو فصل من العمل، أن يقدم شكوى وأن يحصل على تعويض إذا ثبتت الشكوى.
    No obstante, los países que el orador representa reconocen la necesidad de comprender a los Estados Miembros que temporalmente no pueden cumplir sus obligaciones financieras a consecuencia de dificultades económicas auténticas. UN غير أنه أشار إلى أن البلدان التي يمثلها تسلم مع ذلك بضرورة التفهم المتعاطف لموقف الدول الأعضاء التي تعجز بصورة مؤقتة عن الوفاء بالتزاماتها المالية نتيجة لصعوبات اقتصادية حقيقية.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    179. Se concede una prestación de transición al cónyuge superviviente que sea incapaz temporalmente de mantenerse mediante el trabajo. UN ٩٧١- وتمنح إعانة انتقالية للزوج الباقي على قيد الحياة إذا كان عاجزا بصورة مؤقتة عن إعالة نفسه عن طريق العمل.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - يُعيِّن الرئيس، إذا تغيب بصورة مؤقتة عن اجتماع أو عن أي جزء منه، أحد نوابه للنهوض بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - يُعيِّن الرئيس، إذا تغيب بصورة مؤقتة عن اجتماع أو عن أي جزء منه، أحد نوابه للنهوض بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - يُعيِّن الرئيس، إذا تغيب بصورة مؤقتة عن اجتماع أو عن أي جزء منه، أحد نوابه للنهوض بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - يُعيِّن الرئيس، إذا تغيب بصورة مؤقتة عن اجتماع أو عن أي جزء منه، أحد نوابه للنهوض بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - يُعيِّن الرئيس، إذا تغيب بصورة مؤقتة عن اجتماع أو عن أي جزء منه، أحد نوابه للنهوض بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس .
    8.4. En cualquier caso, se afirma que el puesto no docente del autor entraba específicamente en los términos y condiciones del convenio colectivo entre la Junta de Administración y la Federación de Profesores de Nueva Brunswick, lo cual permite que un empleado denuncie un cese o un despido indebido y, si la denuncia tiene base, que obtenga una indemnización. UN 8-4 ويُدفع، على أية حال أن وظيفة صاحب البلاغ خارج التدريس كان من المعروف تحديداً أنها مشمولة ببنود وشروط الاتفاق الجماعي المبرم بين " مجلس الإدارة " و " اتحاد معلمي نيو برانزويك " الذي يجيز لكل موظف أوقف بصورة مؤقتة عن العمل أو فصل من العمل، أن يقدم شكوى وأن يحصل على تعويض إذا ثبتت الشكوى.
    Aunque reconocieron la necesidad de solidarizarse con los países que temporalmente no pudieran cumplir sus obligaciones financieras a causa de verdaderas dificultades económicas, los Ministros instaron a todos los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas, y en particular a algunos de los contribuyentes principales, a que hicieran todo lo posible por pagar sus cuotas en forma incondicional, completa y puntual. UN ورغم الاعتراف بضرورة إبداء التفهم المتعاطف مع أولئك الذين يعجزون بصورة مؤقتة عن تلبية التزاماتهم المالية نتيحة لصعوبات اقتصادية حقيقية، فإنه في جميع الحالات اﻷخرى، حث الوزراء أعضاء اﻷمم المتحدة، لا سيما بعض البلدان المساهمة الرئيسية، بذل جميع الجهود من أجل تسديد أنصبتها المقررة كاملة وبدون شروط وفي المواعيد المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد