ويكيبيديا

    "بصيغة الجمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en plural
        
    • " nosotros "
        
    Digo crisis, en plural, por entender que son al menos dos, interrelacionadas pero fácilmente distinguibles. UN إنني أتكلم عن اﻷزمات بصيغة الجمع ﻷنني أعتقد بأنه توجد أزمتان على اﻷقل متداخلتان ولكن يمكن التمييز بينهما بسهولة.
    Y deja de hablar en plural como si yo fuera parte de esto. Open Subtitles و كفّ عن التكلم بصيغة الجمع كما لو كنتُ جزءاً من هذا
    Aquí, en las Naciones Unidas, me siento tentado de citar esta frase pero con las dos últimas palabras, “nuestro continente”, en plural. UN وهنا في اﻷمم المتحدة أود أن اقتبس هذه الجملة ولكن بوضع الكلمة اﻷخيرة " قارة " بصيغة الجمع.
    La palabra “board” en la octava línea debe estar en plural. UN وفي النص الانكليزي توضع كلمة " board " الواردة في السطر الثامن بصيغة الجمع.
    Perdona, ¿pero quién es este " nosotros " al que te estás refiriendo? Open Subtitles أعتذر للمقاطعة ولكن من تعني بصيغة الجمع في حديثك؟
    Por último el orador dice que el artículo 40 debe hacer referencia a “Salas de Cuestiones Preliminares” en plural, y que las salas deben estar formadas por cinco magistrados. UN وينبغي للمادة ٠٤ أن تنص على دوائر تمهيدية بصيغة الجمع وعلى دوائر مؤلفة من خمسة قضاة .
    Esa misma delegación propuso poner " territorio " en plural. UN واقترح الوفد نفسه أن ترد كلمة " إقليم " بصيغة الجمع.
    En el segundo renglón del párrafo 12, en la página 8, la palabra " Presidente " debería figurar en plural. UN وفي السطر الثاني من الفقرة 12 في صفحة 8، ينبغي أن تكون لفظة " الرئيس " بصيغة الجمع.
    97. La propuesta de una delegación, de que el verbo " place " en la versión inglesa del artículo figurara en plural, fue aceptada por el Grupo de Trabajo. UN 97- وفي النص الإنكليزي، صيغ فعل " place " بصيغة الجمع بناء على اقتراح قدمه وفد ووافق عليه الفريق العامل.
    73. Varios Estados y ONG sugirieron que se utilizara " víctimas " en plural. UN 73- واقترحت عدة دول ومنظمات غير حكومية الإشارة إلى " الضحايا " بصيغة الجمع.
    141. El Grupo de Trabajo adoptó el contenido del artículo 17 con las referencias a " idiomas " en plural. UN 141- واعتمد الفريق العامل المادة 17 من حيث المضمون، مع الإبقاء على الإشارات إلى " لغات " بصيغة الجمع.
    Al mantener " idiomas " en plural se ofrece a los tribunales esa opción, que no tendría cabida si la palabra figurara en singular. UN والإبقاء على كلمة " لغات " بصيغة الجمع من شأنه إعطاء المحكمة الاختيار، بينما يعوق حذف صيغة الجمع وجود هذا الاختيار.
    Lo que ha dicho de nosotros "Soís legendarios." ¡En plural! Open Subtitles "ماذا قال عناّ،"أنتم يا رجال أساطير بصيغة الجمع
    Has hablado de usar los preservativos, en plural. Open Subtitles لقد قلت اوّقية ذكرية , بصيغة الجمع
    Perdona si soy tiquismiquis, pero es en plural, "Hijos". Open Subtitles أعتذر عن كوني أهتاج عند التفاهات "ولكن هذا بصيغة الجمع. "أولاد
    Pero has de dejar de hablar en plural, trabajar así es demasiado molesto. Open Subtitles وأيضاً لا تتكلم بصيغة "الجمع"، لا يُمكنني العمل مع هذا، إنه شيء مزعج للغاية.
    Oye, dijiste que el Come-Almas te hizo ver "cosas", en plural. Open Subtitles قلت أن "آكل الروح" أجبرك على رؤية بعض "الأشياء", بصيغة الجمع
    61. El Sr. Joinet propuso que en el párrafo 1 se sustituyera la palabra " peticiones " por la palabra " comunicaciones " y que, en la versión francesa, se velara porque la referencia a " toute communication " en los párrafos 2 y 3 se hiciera en plural. UN ١٦- اقترح السيد جوانيه، فيما يخص الفقرة ١، الاستعاضة عن لفظة " العرائض " بلفظة " الرسائل " والحرص على أن تكون جميع اﻹشارات إلى " أية رسالة " في الفقرتين ٢ و٣ بصيغة الجمع.
    En el párrafo 18, " Protocols " debe aparecer en plural. UN وفي الفقرة 18، ينبغي أن تكون كلمة " بروتوكول " بصيغة الجمع " بروتوكولات " .
    En ese sentido, el título en español deberá leer tal cual como lo demuestra la versión en inglés: " Aumento de la transparencia en las industrias " (en plural). UN ينبغي أن يتطابق العنوان بالإسبانية مع النص الانكليزي، " تعزيز الشفافية في الصناعات " ، مع وجود عبارة " الصناعات " بصيغة الجمع.
    ¿Qué quieres decir con " nosotros " , peregrina? Open Subtitles ما موضوع التحدث بصيغة الجمع أيتها المهاجرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد