El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 44 votos contra 1 y 2 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/57/L.54 en su forma oralmente revisada. | UN | 3 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.54 بصيغته المنقحة شفوياً. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً. |
702. El texto aprobado en su forma revisada oralmente figura en la primera parte, capítulo I, resolución 12/21. | UN | 702- وللاطلاع على النص بصيغته المنقحة شفوياً والمعتمدة، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 12/21. |
Se ha alcanzado un acuerdo sobre la resolución, en su forma revisada oralmente, que permite su aprobación por consenso. | UN | وقد تم الاتفاق على القرار بصيغته المنقحة شفوياً ليتاح اعتماده بتوافق الآراء. |
296. Los representantes de la India, Kenya, Nigeria y Noruega formularon declaraciones en relación con el proyecto de decisión, en su forma verbalmente revisada. | UN | 296- وأدلى ممثلو كينيا، والنرويج، ونيجيريا، والهند ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر بصيغته المنقحة شفوياً. |
El Presidente invita a la Comisión a que tome medidas respecto del proyecto de resolución A/C.6/58/L.14 en su forma revisada verbalmente en la sesión anterior. | UN | 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.6/58/L.14، بصيغته المنقحة شفوياً في جلسة سابقة. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/60/L.5/Rev.1 en su forma oralmente revisada. | UN | 8 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/60/L.5/Rev.1 بصيغته المنقحة شفوياً. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, sin que se someta a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بدون تصويت. |
168. También en la misma sesión, el representante del Pakistán presentó una moción de aplazamiento hasta la tarde del debate sobre el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | 168 وفي الجلسة نفسها أيضاً، طلب ممثل باكستان تأجيل مناقشة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً إلى فترة ما بعد الظهر. |
El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 27 votos contra 1 y 19 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 27 صوتاً مقابل صوت واحد، بينما امتنع 19 عضواً عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, fue aprobado por 37 votos a favor, 1 en contra y 8 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 37 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع ثمانية أعضاء عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 29 votos contra 13 y 4 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 29 صوتاً مقابل 13 صوتاً، وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت. |
En votación registrada, por 95 votos contra 4 y 60 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بتصويت مسجل بأغلبية 95 مقابل 4 وامتناع 60 عضواً عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 36 votos contra 1 y 8 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 36 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع ثمانية أعضاء عن التصويت. |
La Comisión prosigue el examen del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente y en su totalidad. | UN | واصلت اللجنة نظرها في مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً وبأكمله. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
389. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisada, los representantes de Argelia, Cuba, los Estados Unidos de América, Letonia y el Pakistán. | UN | 389- وأدلى ممثلو باكستان، والجزائر، وكوبا، ولاتفيا، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
51. Se aprobó el proyecto de resolución A/C.3/61/L.11/Rev.1, en su forma revisada verbalmente. | UN | 51 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/61/L.11/Rev.1، بصيغته المنقحة شفوياً. |
Se somete a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada. | UN | ١٠٨ - جرى تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
533. El proyecto de resolución, en su forma enmendada oralmente, fue aprobado sin votación. | UN | 534- اعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت. |
18. En la sesión plenaria final el 11 de abril de 2008, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó el informe de procedimiento de su segundo período de sesiones de 2008, que figura en el documento CCW/GGE/2008-II/CRP.1, en su forma verbalmente enmendada que se publica con la signatura CCW/GGE/2008-II/3. | UN | 18- واعتمد فريق الخبراء الحكوميين، في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2008، التقرير الإجرائي لدورته الثانية لعام 2008 بصيغته المنقحة شفوياً والواردة في الوثيقة CCW/GGE/2008-II/CRP.1، التي ستصدر بصفتها الوثيقة CCW/GGE/2008-II/3. |
100. El proyecto de resolución, oralmente revisado, fue aprobado sin votación. | UN | 100- واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت. |
62. El proyecto de resolución, revisado verbalmente por la Sra. Hampson, el Sr. Eide y la Sra. Warzazi y enmendado por el Sr. Joinet, fue aprobado por unanimidad. | UN | 62- وقد تم بالإجماع اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً من قبل السيدة هامبسون والسيد إيدي والسيدة ورزازي، وبصيغته المعدلة من قبل السيد جوانيه. |
Queda aprobado el proyecto de decisión A/C.5/57/L.62, en su versión oralmente revisada. | UN | 35- اعتمد مشروع المقرر A/C.5/57/L.62 بصيغته المنقحة شفوياً. |