ويكيبيديا

    "بصيغته الواردة في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que figura en el documento
        
    • que figuraba en el documento
        
    • contenido en el documento
        
    • tal como figura en el documento
        
    • contenida en el documento
        
    • tal como figuraba en el documento
        
    • según figura en el documento
        
    • según figuraba en el documento
        
    • que figuraban en el documento
        
    22. La Junta Ejecutiva aprobó el programa para Benin que figura en el documento DP/FPA/CP/148. UN ٢٢ - وأقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لبنن بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/148.
    26. La Junta Ejecutiva aprobó el programa para Mauricio que figura en el documento DP/FPA/CP/143. UN ٢٦ - أقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لموريشيوس بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/143.
    29. La Junta Ejecutiva aprobó el programa para Mozambique que figura en el documento DP/FPA/CP/142. UN ٢٩ - وأقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لموزامبيق بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/142.
    Se aprobó el programa del período de sesiones que figuraba en el documento E/ICEF/1997/8 y Corr.1, en su forma oralmente enmendada. UN ٢٩١ - تم إقرار جدول أعمال الدورة، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/8 و Corr.1 وعلى النحو المعدل شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.2/51/L.2. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/51/L.2.
    La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el Sudán que figura en el documento DP/FPA/CP/145. UN ٣٢ - وأقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري للسودان بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/145.
    A continuación la Asamblea aprueba el programa que figura en el documento A/S-19/1. UN ثم أقرت الجمعية العامة جدول اﻷعمال بصيغته الواردة في الوثيقة A/S-19/1.
    El Comité aprueba su programa provisional que figura en el documento CRC/C/76. UN أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة CRC/C/76.
    El Comité aprueba su programa previsional, que figura en el documento E/C.12/1998/9. UN أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت، بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.12/1998/9.
    El Comité aprueba el programa provisional que figura en el documento E/C.12/2002/9. UN أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت، بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.12/2002/9.
    El Comité aprueba su programa provisional, que figura en el documento CAT/C/76. UN أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت، بصيغته الواردة في الوثيقة CAT/C/76.
    El Comité aprueba el programa provisional, que figura en el documento E/C.12/2003/5. UN أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت، بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.12/2003/5.
    El Comité aprobó su programa provisional, que figura en el documento CRC/C/141. UN أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة CRC/C/141.
    La Junta aprueba su programa provisional, que figura en el documento TD/B/51/1. UN أقرّ المجلس جدول أعماله المؤقت، بصيغته الواردة في الوثيقة TD/B/51/1
    El Consejo aprueba el programa provisional que figura en el documento T/1989. UN أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت، بصيغته الواردة في الوثيقة T/1989.
    El Grupo de Trabajo examinó el texto del proyecto de artículo 2 que figuraba en el documento A/CN.9/WG.III/WP.36, particularmente su párrafo 3. UN ونظر الفريق العامل في نص مشروع المادة 2 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.36، وخصوصا الفقرة 3 من ذلك النص.
    49. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe sobre la República Unida de Tanzanía que figuraba en el documento DP/1994/15. UN ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15.
    49. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe sobre la República Unida de Tanzanía que figuraba en el documento DP/1994/15. UN ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15.
    24. En la misma sesión la Conferencia aprobó su reglamento, contenido en el documento A/CONF.188/2. UN 24- اعتمد المؤتمر، في الجلسة ذاتها، نظامه الداخلي بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.188/2.
    ¿Debo entender que queda aprobado el informe anual en su totalidad, tal como figura en el documento CD/WP.543? UN هل يمكن لي أن أعتبر أن التقرير السنوي اعتمد برمته بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.543؟
    ii) El contenido de los párrafos 6, 7 y 9 de la parte II de la propuesta contenida en el documento CCW/GGE/XV/2/Rev.1. UN `2` مضمون الفقرات 6، و7 و9 من الجزء الثاني من الاقتراح بصيغته الواردة في الوثيقة CCW/GGE/XV/2/Rev.1.
    100. El Grupo de Trabajo aprobó el texto del artículo 10 tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.145. UN 100- اعتمد الفريق العامل نص المادة 10 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145.
    Primera columna: El texto que se examina, según figura en el documento SPLOS/WP.2; UN العمـود اﻷول : النص الجاري استعراضه بصيغته الواردة في الوثيقة SPLOS/WP.2؛
    Se aprobó el programa del período de sesiones, según figuraba en el documento E/ICEF/1997/8 y Corr.1 oralmente enmendado. UN ٤ - تم إقرار جدول أعمال الدورة، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/8 و Corr.1 وعلى النحو المعدل شفويا.
    El Presidente invitó a la Conferencia a que aprobara el proyecto de reglamento revisado que figuraba en el documento FCCC/CP/2002/3/Add.1, y las recomendaciones de la junta relativas a las modalidades y los procedimientos simplificados para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL, que figuraban en el documento FCCC/CP/2002/3. UN ودعا الرئيس المؤتمر إلى اعتماد مشروع النظام الداخلي المؤقت المنقح بصيغته الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2002/3/Add.1، وكذلك توصيات المجلس فيما يخص تبسيط الطرائق وإجراءات أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة كما ترد في الوثيقة FCCC/CP/2002/3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد