ويكيبيديا

    "بضحايا انتهاكات حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las víctimas de violaciones de los derechos
        
    • para las víctimas de violaciones de derechos
        
    El Relator Especial menciona el ejemplo de las víctimas de violaciones de los derechos humanos, que pueden recurrir a determinados procedimientos establecidos en el derecho internacional. UN واستشهد بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الذين يمكنهم اللجوء إلى إجراءات يخصهم بها القانون الدولي.
    Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas. UN من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بأي شخصٍ قدَّم للضحايا مساعدة قانونية أو غيرها.
    Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas. UN من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بكل من قدم إلى الضحايا مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى.
    Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas. UN من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بكل من قدم إلى الضحايا مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى.
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
    d) Quienes sean familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos. UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بكل من قدَّم إلى الضحايا مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas; UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بكل من قدَّم إلى الضحايا مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas. UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بأي شخصٍ قدَّم للضحايا مساعدة قانونية أو غيرها.
    d) Sean familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas. UN (د) من لهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بأي شخص قدم للضحايا مساعدةً قانونيةً أو غيرها.
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas; UN (د) من تربطهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بكل من قدم إلى الضحايا مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى؛
    d) Los familiares de las víctimas de violaciones de los derechos humanos o de quienes hayan prestado asistencia jurídica o de otra índole a las víctimas; UN (د) من تربطهم صلة قرابة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أو بكل من قدم إلى الضحايا مساعدة قانونية أو مساعدة أخرى؛
    2. La Comisión de Derechos Humanos recomendó que la Oficina del Alto Comisionado alentase la difusión y empleo de manuales y la organización de cursos destinados a ofrecer actividades de capacitación en ciencia forense en relación con las víctimas de violaciones de los derechos humanos, en particular en los países en que los conocimientos en ciencia forense y esferas conexas fuesen insuficientes. UN 2- وأوصت لجنة حقوق الإنسان المفوضية السامية بأن تقوم بتشجيع نشر واستخدام الأدلة، وبإعداد حلقات تدريبية بهدف توفير التدريب على الأنشطة المتعلقة بالطب الشرعي ذات الصلة بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، خاصة في البلدان التي لا تتوافر فيها خبرة كافية في ميدان علم الطب الشرعي والميادين ذات الصلة.
    140. Entre junio de 2005 y febrero de 2006, la Presidencia de Derechos Humanos y la Unión Europea llevaron a cabo un proyecto de educación sobre derechos humanos: 632 miembros de las Juntas de Derechos Humanos asistieron a cursos sobre cuestiones básicas de derechos humanos y sobre la comunicación con las víctimas de violaciones de los derechos humanos. UN 140- وفي الفترة من حزيران/يونيه 2005 حتى شباط/فبراير 2006، نفذت رئاسة حقوق الإنسان والاتحاد الأوروبي مشروعاً يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان. وتلقى 632 من أعضاء مجالس حقوق الإنسان دروساً عن القضايا الأساسية لحقوق الإنسان والاتصال بضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    15. El Relator Especial se entrevistó con el Alcalde de Kabul, Sr. Mohammad Ibrahim Warsaji, a quien planteó el problema de los recursos y las medidas de protección para las víctimas de violaciones de derechos humanos. UN ١٥ - واجتمع المقرر الخاص مع السيد محمد ابراهيم وارساجي، عمدة كابول، الذي أثار معه قضية سبل الانتصاف وتدابير الحماية فيما يتصل بضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد