ويكيبيديا

    "بضعة أشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • unos meses
        
    • algunos meses
        
    • pocos meses
        
    • varios meses
        
    • un par de meses
        
    • unos cuantos meses
        
    • dos meses
        
    • par de meses de
        
    • hace meses
        
    • incluso meses
        
    • par de meses después
        
    El proceso de negociaciones multipartidistas ha dado como resultado acuerdos sobre una serie de cuestiones cuya solución parecía improbable, o incluso imposible, hace sólo unos meses. UN أدت المفاوضات المتعددة اﻷطراف إلى اتفاقات على عدد من المسائل التي كان حلها يبدو غير محتمل، بل وغير ممكن، قبل بضعة أشهر.
    En efecto, en unos días dejaré el cargo de Representante Permanente de México en esta ciudad y en unos meses asumiré nuevas funciones. UN سأتخلى في غضون بضعة أيام عن منصب الممثل الدائم للمكسيك في هذه المدينة، وسأتولى مهام جديدة في غضون بضعة أشهر.
    El tiempo en la lista varía de unos meses a varios años. UN فوقت الانتظار في القائمة يتراوح بين بضعة أشهر وعدة سنوات.
    La respuesta final seguirá llevando algunos meses, dado que el proceso es complicado. UN أما الرد النهائي فما يزال يتطلب بضعة أشهر لكون العملية معقدة.
    La propuesta se basaba en un estudio práctico realizado pocos meses antes en Camboya. UN ويرتكز هذا الاقتراح على دراسة عملية أُجريت منذ بضعة أشهر في كمبوديا.
    En consecuencia, se debe alentar a los Estados a que presenten informes provisionales cuando sea previsible que las investigaciones van a durar varios meses. UN وبناء على ذلك، تشجيعها على تقديم تقارير مؤقتة في حال القيام بتحقيقات يحتمل استمرارها بضعة أشهر.
    Un amigo en otro hospital curó una hace un par de meses. Open Subtitles لدي صديق في أكثر من مقاطعة تعامل لهويته بضعة أشهر.
    Esperamos que la decisión de hace unos meses pueda redundar en la tan esperada reanudación de los trabajos de la Conferencia. UN ونأمل أن يتسنى للقرار الذي اتخذ قبل بضعة أشهر أن يؤدي إلى استئناف عمل المؤتمر الذي طال انتظاره.
    Y hace apenas unos meses en mi laboratorio pudimos tomar estas mismas moléculas y crear células con ellas. TED ومنذ بضعة أشهر فحسب فى مختبرى، تمكنا من أخذ تلك الجزيئات نفسها وصناعة خلايا منها.
    Cassini hace solo unos meses también voló sobre el penacho, y midió partículas de silicato. TED حلقّ مسبار كاسيني قبل بضعة أشهر فقط خلال أعمدة الدخان، وقاس جسيمات السيليكات.
    Lo heredé hace unos meses. Ha pertenecido a mi familia desde hace generaciones. Open Subtitles لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال
    Siendo sincero, me casaré en unos meses, y si empezamos con una familia más grande de lo pensado-- Open Subtitles لأكون صريحاً، أنا مخطوب سأتزوج بعد بضعة أشهر وإذا كنا سنبدأ بعائلة أكبر لذا سنظن
    Alguien como tú me habría venido bien hace unos meses atrás, Mayor. Open Subtitles كنتُ لأستفاد من رجل مثلك منذُ بضعة أشهر أيها الرائد.
    Solo unos meses después de que vinieras a verme a la firma del libro. Open Subtitles كانَ ذلكَ بعدَ بضعة أشهر مِن عندما أتيتَ ورأيتني يوم توقيع الكتب
    Hace unos meses... suponía que estaba reunido con mi esposo en el trabajo. Open Subtitles قبل بضعة أشهر كان من المفترض أن ألتقي زوجي من العمل.
    La primera pista de la búsqueda empezó a ser difundida hace unos meses. Open Subtitles أول دليل للغز والذي تكون من جولات بدأ قبل بضعة أشهر
    Sin embargo, también parece apreciarse una recuperación parcial al cabo de algunos meses. UN غير أنه يبدو أيضا أن تعافيا جزئيا يحدث بعد بضعة أشهر.
    Sería muy lamentable que, habiendo obtenido esa información, aplacemos la aprobación de una decisión que tomó el Comité hace algunos meses. UN وسيكون من المؤسف للغاية أن نؤجل، بعدما حصلنا على هذه المعلومات، تنفيذ القرار الذي اتخذته اللجنة قبل بضعة أشهر.
    Hace unos pocos meses presenciamos la devastación causada por los ataques terroristas en Nueva York, Washington y Pennsilvania. UN إذ شهدنا قبل بضعة أشهر الآثار المدمرة التي خلفتها الهجمات الإرهابية على نيويورك وواشنطن وبنسلفانيا.
    Hasta que pocos meses después Tycho murió por su habitual exceso de comida y bebida. Open Subtitles وبعد بضعة أشهر مات تيخو براهى بسبب تفريطه المعتاد فى الطعام وشرب الخمر
    Se prevé que la evaluación de la declaración ha de llevar varios meses. UN ومن المتوقع أن يستغرق إنجاز تقييم البيان التام النهائي الكامل بضعة أشهر.
    Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. Open Subtitles إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال.
    Será mía en unos cuantos meses. ¿Crees que te saldrás con la tuya? Open Subtitles إنها بضعة أشهر فقط هل تعتقد انك ستُفلت من العقاب ؟
    Cuando era pequeño, cada dos meses tenía que ensancharle los pantalones a su madre. Open Subtitles عندما كان طفلا صغيرا، كل بضعة أشهر يضطر الى توسيع سراويل والدته
    Si solo me quedaran un par de meses de vida, yo me escaparía también. Open Subtitles إذا لمْ تكن لديّ سوى بضعة أشهر للعيش، فإنّي سأهرب أيضاً
    Este es de Derek Bodner, un periodista deportivo que escribía para la Philadelphia Magazine hasta hace meses, cuando la revista eliminó su cobertura deportiva. TED هذا هو ديرك بودنر، صحافي رياضي كان يكتب في مجلة فيلادلفيا ولكن منذ بضعة أشهر ألغت المجلة كل التغطية الرياضية.
    No existen reglas al respecto, pudiéndose interrumpir a veces las investigaciones, según los casos, al cabo de algunos días, semanas o incluso meses si no arrojan ningún resultado. UN ولا توجد قاعدة مطبقة في هذا المجال إذ يحتمل وقف عمليات البحث أحياناً حسب مقتضى الحال بعد بضعة أيام أو بضعة أسابيع أو حتى بضعة أشهر إن لم تؤد إلى أي نتيجة.
    un par de meses después de inaugurado el sitio, los fundadores se enteraron de algo interesante, que de hecho no los sorprendió en absoluto. TED بعد بضعة أشهر من بدأ هذا الموقع، سمع مؤسسوه عن شيء مثير للاهتمام، والواقع أنه لم يكن مفاجأة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد