Quisiera presentar ahora algunos ejemplos positivos de la utilización de la tecnología espacial en esferas ajenas al ámbito aeroespacial. | UN | وأود اﻵن أن أقدم بضعة أمثلة صحيحة على استخدام تكنولوجيا الفضاء في ميادين غير فضائية جوية. |
Estos son tan sólo algunos ejemplos de la asociación para el desarrollo entre el Organismo y sus Estados miembros por la que siempre hemos abogado. | UN | إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية. |
Me limitaré a dar algunos ejemplos que muestran, entre otros, el carácter poco razonable y voluntariamente poco realista de este proyecto de resolución. | UN | وسوف أقتصر على مجرد بضعة أمثلة تبين، ضمن جملة أمور، كيف أن مشروع القرار هذا غير معقول، بل غيــر واقعــي عــن عمد. |
A continuación se citan sólo unos pocos ejemplos al respecto: | UN | وفيما يلي بضعة أمثلة فقط على جوانب التقرير حيث: |
Estos son sólo unos cuantos ejemplos de cooperación funcional. | UN | وما هذه إلا بضعة أمثلة على التعاون الوظيفي. |
A continuación figuran varios ejemplos de las actividades emprendidas en este ámbito: | UN | ويرد فيما يلي بضعة أمثلة عن اﻷنشطة التي يضطلع بها في الميدان: |
Permítame dar algunos ejemplos del deseo de celebrar el TPCE en 1996 y la dedicación internacional a esa tarea. | UN | دعوني أورد بضعة أمثلة على الالتزام الدولي بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١. |
Basta mencionar algunos ejemplos para demostrar la dimensión interna del problema que afecta actualmente a la República Democrática del Congo. | UN | ويكفي أن أذكر بضعة أمثلة لتوضيح النقطة المتعلقة بالبعد الداخلي للمشكلة الراهنة في جمهوريـــة الكونغو الديمقراطيـــة. |
Estos son sólo algunos ejemplos de la colaboración entre ambas instituciones. 6.2. | UN | وهذه بضعة أمثلة فقط على كيفية عمل المؤسستين معا. |
Presidimos actualmente el Grupo de Apoyo en Remoción de Minas de las Naciones Unidas, sólo para citar algunos ejemplos concretos. | UN | ونحن نرأس حاليا الفريق الداعم لعمل الأمم المتحدة في مجال إزالة الألغام، وهذا لإعطائكم بضعة أمثلة محددة فقط. |
Se dan a continuación algunos ejemplos de las iniciativas mundiales de éxito mencionadas en el informe sobre el primer Marco de Cooperación Mundial. | UN | وتبرز النقاط التالية مجرد بضعة أمثلة على مبادرات عالمية ناجحة، ورد ذكرها في استعراض إطار التعاون العالمي الأول، وهي: |
Permítaseme dar algunos ejemplos de las esferas en las que en la Unión Europea consideramos que los Estados Miembros y el Secretario General, trabajando unidos en un espíritu de alianza, pueden lograr estos beneficios tangibles. | UN | وأود أن أسوق بضعة أمثلة على المواضع التي يعتقد الاتحاد الأوروبي أنه إذا عملت فيها الدول الأعضاء والأمين العام معا بروح من الشراكة، فسيتمكنون من إحراز هذه النتائج المفيدة الملموسة. |
Resulta ilustrativo de esta impresión que sólo existan algunos ejemplos en que las estrategias de reducción de la pobreza identifican a los jóvenes como un grupo prioritario. | UN | ولا توجد لبيان هذه الصورة إلا بضعة أمثلة منها تحدد بالفعل استراتيجيات الحد من الفقر الشباب على أنهم فئة كبيرة جديرة بالتركيز عليها. |
En varios informes se citan algunos ejemplos exitosos de incorporación de tecnologías energéticas eficientes en el plano medioambiental. | UN | وتذكر بعض التقارير بضعة أمثلة ناجحة على تغلغل تكنولوجيات الطاقة الفعالة على صعيد البيئة. |
La lista de cuestiones pendientes en este sentido es larga; permítaseme destacar algunos ejemplos de lo que, en mi opinión personal, se podría hacer. | UN | وقائمة هذا العمل طويلة: ودعوني أبرز، في هذا السياق، مجرد بضعة أمثلة على ما يمكننا، في رأيي الشخصي، أن نقوم به. |
Un rápido examen de algunos ejemplos de los temas más urgentes sirve para ilustrar mejor el problema. | UN | وتسلط نظرة سريعة على بضعة أمثلة للقضايا العالمية الأكثر إلحاحا المزيد من الضوء على المشكلة. |
Las siguientes tendencias no son más que algunos ejemplos de lo que ha ocurrido en la Conferencia en los últimos dos años. | UN | وما التوجهات التالية إلا بضعة أمثلة على ما كان يحدث في المؤتمر في العامين الماضيين. |
unos pocos ejemplos deberían ayudar a refrescar la memoria de quienes tienden a olvidar los orígenes de este problema o no hacer caso de éstos: | UN | ونضرب بضعة أمثلة من شأنها المساعدة على إنعاش ذاكرة الذين ينزعون الى نسيان مصادر هذه المشكلة أو تجاهلها: |
unos pocos ejemplos de la zona de Banja Luka bastarán para tener la perspectiva correcta. | UN | ويكفي إيراد بضعة أمثلة من منطقة بانيا لوكا لرسم الصورة الصحيحة لذلك. |
Quiero mencionar sólo unos pocos ejemplos recientes. | UN | وأود أن أذكر بضعة أمثلة حديثة. |
A continuación se exponen unos cuantos ejemplos detallados que pueden arrojar luz sobre varios de los resultados esenciales del Mecanismo Mundial. | UN | وفي ما يلي بضعة أمثلة مفصلة يمكن أن تعطي فكرة عن عدة نتائج رئيسية حققتها الآلية العالمية. |
A continuación se proporcionan varios ejemplos e iniciativas Norte-Sur a los fines del presente documento. | UN | و لأغراض هذه المذكرة، تم إيراد بضعة أمثلة على تلك المبادرات. |
Permítaseme dar unos ejemplos para ilustrar mis consideraciones. | UN | واسمحوا لي أن أسوق بضعة أمثلة لعلها توضح هذه الاعتبارات. |