ويكيبيديا

    "بضعة أمثلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algunos ejemplos
        
    • unos pocos ejemplos
        
    • unos cuantos ejemplos
        
    • varios ejemplos
        
    • unos ejemplos
        
    • pocos ejemplos de
        
    Quisiera presentar ahora algunos ejemplos positivos de la utilización de la tecnología espacial en esferas ajenas al ámbito aeroespacial. UN وأود اﻵن أن أقدم بضعة أمثلة صحيحة على استخدام تكنولوجيا الفضاء في ميادين غير فضائية جوية.
    Estos son tan sólo algunos ejemplos de la asociación para el desarrollo entre el Organismo y sus Estados miembros por la que siempre hemos abogado. UN إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية.
    Me limitaré a dar algunos ejemplos que muestran, entre otros, el carácter poco razonable y voluntariamente poco realista de este proyecto de resolución. UN وسوف أقتصر على مجرد بضعة أمثلة تبين، ضمن جملة أمور، كيف أن مشروع القرار هذا غير معقول، بل غيــر واقعــي عــن عمد.
    A continuación se citan sólo unos pocos ejemplos al respecto: UN وفيما يلي بضعة أمثلة فقط على جوانب التقرير حيث:
    Estos son sólo unos cuantos ejemplos de cooperación funcional. UN وما هذه إلا بضعة أمثلة على التعاون الوظيفي.
    A continuación figuran varios ejemplos de las actividades emprendidas en este ámbito: UN ويرد فيما يلي بضعة أمثلة عن اﻷنشطة التي يضطلع بها في الميدان:
    Permítame dar algunos ejemplos del deseo de celebrar el TPCE en 1996 y la dedicación internacional a esa tarea. UN دعوني أورد بضعة أمثلة على الالتزام الدولي بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١.
    Basta mencionar algunos ejemplos para demostrar la dimensión interna del problema que afecta actualmente a la República Democrática del Congo. UN ويكفي أن أذكر بضعة أمثلة لتوضيح النقطة المتعلقة بالبعد الداخلي للمشكلة الراهنة في جمهوريـــة الكونغو الديمقراطيـــة.
    Estos son sólo algunos ejemplos de la colaboración entre ambas instituciones. 6.2. UN وهذه بضعة أمثلة فقط على كيفية عمل المؤسستين معا.
    Presidimos actualmente el Grupo de Apoyo en Remoción de Minas de las Naciones Unidas, sólo para citar algunos ejemplos concretos. UN ونحن نرأس حاليا الفريق الداعم لعمل الأمم المتحدة في مجال إزالة الألغام، وهذا لإعطائكم بضعة أمثلة محددة فقط.
    Se dan a continuación algunos ejemplos de las iniciativas mundiales de éxito mencionadas en el informe sobre el primer Marco de Cooperación Mundial. UN وتبرز النقاط التالية مجرد بضعة أمثلة على مبادرات عالمية ناجحة، ورد ذكرها في استعراض إطار التعاون العالمي الأول، وهي:
    Permítaseme dar algunos ejemplos de las esferas en las que en la Unión Europea consideramos que los Estados Miembros y el Secretario General, trabajando unidos en un espíritu de alianza, pueden lograr estos beneficios tangibles. UN وأود أن أسوق بضعة أمثلة على المواضع التي يعتقد الاتحاد الأوروبي أنه إذا عملت فيها الدول الأعضاء والأمين العام معا بروح من الشراكة، فسيتمكنون من إحراز هذه النتائج المفيدة الملموسة.
    Resulta ilustrativo de esta impresión que sólo existan algunos ejemplos en que las estrategias de reducción de la pobreza identifican a los jóvenes como un grupo prioritario. UN ولا توجد لبيان هذه الصورة إلا بضعة أمثلة منها تحدد بالفعل استراتيجيات الحد من الفقر الشباب على أنهم فئة كبيرة جديرة بالتركيز عليها.
    En varios informes se citan algunos ejemplos exitosos de incorporación de tecnologías energéticas eficientes en el plano medioambiental. UN وتذكر بعض التقارير بضعة أمثلة ناجحة على تغلغل تكنولوجيات الطاقة الفعالة على صعيد البيئة.
    La lista de cuestiones pendientes en este sentido es larga; permítaseme destacar algunos ejemplos de lo que, en mi opinión personal, se podría hacer. UN وقائمة هذا العمل طويلة: ودعوني أبرز، في هذا السياق، مجرد بضعة أمثلة على ما يمكننا، في رأيي الشخصي، أن نقوم به.
    Un rápido examen de algunos ejemplos de los temas más urgentes sirve para ilustrar mejor el problema. UN وتسلط نظرة سريعة على بضعة أمثلة للقضايا العالمية الأكثر إلحاحا المزيد من الضوء على المشكلة.
    Las siguientes tendencias no son más que algunos ejemplos de lo que ha ocurrido en la Conferencia en los últimos dos años. UN وما التوجهات التالية إلا بضعة أمثلة على ما كان يحدث في المؤتمر في العامين الماضيين.
    unos pocos ejemplos deberían ayudar a refrescar la memoria de quienes tienden a olvidar los orígenes de este problema o no hacer caso de éstos: UN ونضرب بضعة أمثلة من شأنها المساعدة على إنعاش ذاكرة الذين ينزعون الى نسيان مصادر هذه المشكلة أو تجاهلها:
    unos pocos ejemplos de la zona de Banja Luka bastarán para tener la perspectiva correcta. UN ويكفي إيراد بضعة أمثلة من منطقة بانيا لوكا لرسم الصورة الصحيحة لذلك.
    Quiero mencionar sólo unos pocos ejemplos recientes. UN وأود أن أذكر بضعة أمثلة حديثة.
    A continuación se exponen unos cuantos ejemplos detallados que pueden arrojar luz sobre varios de los resultados esenciales del Mecanismo Mundial. UN وفي ما يلي بضعة أمثلة مفصلة يمكن أن تعطي فكرة عن عدة نتائج رئيسية حققتها الآلية العالمية.
    A continuación se proporcionan varios ejemplos e iniciativas Norte-Sur a los fines del presente documento. UN و لأغراض هذه المذكرة، تم إيراد بضعة أمثلة على تلك المبادرات.
    Permítaseme dar unos ejemplos para ilustrar mis consideraciones. UN واسمحوا لي أن أسوق بضعة أمثلة لعلها توضح هذه الاعتبارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد