ويكيبيديا

    "بضعة أيّام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • unos días
        
    • un par de días
        
    • otro día
        
    • unos pocos días
        
    • algunos días
        
    ¿Unos días en un lindo hotel y sin nadie que nos dispare? Open Subtitles تعال بضعة أيّام في الفندق اللّطيف لن يضربنا أحد ؟
    El doctor dice que mi mano dejará de brillar en unos días. Open Subtitles يقول الطبيب أنّ يدي ستتوقف عن التوهّج خلال بضعة أيّام.
    Pero primero vamos a meterle en la cárcel del condado y en unos días le trasladaremos a una cárcel federal. Open Subtitles لكننا سنقوم بحجزه أوّلاً في سجن المُقاطعة. ثمّ بعد بضعة أيّام سيتمّ نقله إلى مركز حجزٍ فيدرالي.
    No me importa quedarme un par de días sola. Open Subtitles قضاء بضعة أيّام لوحدي هنا لا يشكّل مشكلة بالنسبه لي
    De hecho, dos Policías Militares fueron a su casa el otro día. Open Subtitles في الواقع، ذهب شرطيّان عسكريّان لمنزلك قبل بضعة أيّام
    ¿es necesario revelar todos los documentos de la operación de Bagdad, en particular ciertos memos entre tú y yo unos pocos días antes del bombardeo? Open Subtitles خُصوصاً مُذكّرة مُحدّدة بيني وبينك قبل بضعة أيّام من التفجير؟
    Le aseguro que pasará unos días maravillosos aquí. Open Subtitles آنسي, أؤكد لكِ أنك ستمضين بضعة أيّام رائعة هنا
    Estoy tomando una ronda de antibióticos. Estaré lista en unos días. Open Subtitles أتعاطى قدراً كبيراً من المضادّات الحيويّة وسأفرغ بعد بضعة أيّام
    - Mejor. Sigue medicada, pero podrá irse en unos días. Open Subtitles أفضل , لازالت مترنّحة لكن يبدو بأنها ستخرج خلال بضعة أيّام
    Hace unos días, estaba mirando televisión y apareció uno de tus comerciales. Open Subtitles كنتُ أشاهد التلفاز قبل بضعة أيّام فعُرض أحد إعلاناتكَ
    Hace unos días, me preguntaste por qué regresé a la isla. Open Subtitles سألتني قبل بضعة أيّام عن سبب عودتي إلى الجزيرة
    Ve con ella unos días, hasta después de los exámenes. Open Subtitles اذهبي إلى هناك بضعة أيّام حتّى تنتهي امتحاناتكِ.
    Empezamos a hablar. Tuvimos nuestra primera cita unos días más tarde. Open Subtitles وتحدّثنا، وخرجنا بأوّل موعد بعد بضعة أيّام فيما بعد
    Es viejo por unos días, y con el tiempo cálido que hemos tenido, muy picante, Open Subtitles -عُمرها بضعة أيّام ، ومع الطقس الدافئ الذي مررنا به، ستكون مُتحللة بشدّة.
    Bien, cuando tú y papá se fueron en el yate me prometiste que nos veríamos en unos días. Open Subtitles لدى رحيلكَ وأبي على اليخت وعدتني بعودتكَ خلال بضعة أيّام
    Aún no hemos resuelto todos los detalles. Necesitaremos unos días para planear la ceremonia. Open Subtitles لم نخطّط لكلّ التفاصيل طبعاً نحتاج بضعة أيّام للتخطيط للاحتفال
    Sí, esa joven estuvo aquí hace unos días. Open Subtitles أجل، لقد مرّت تلك السيّدة الشابة للزيارة قبل بضعة أيّام.
    Ella está fuera del castillo y no se cree que vaya a regresar en unos días. Open Subtitles إنّها بعيدة عن القلعة و لا يُتوقّع أنْ تعود قبل بضعة أيّام
    Sólo necesito unos días personales. ¿Qué está pasando? Open Subtitles أجل، أحتاج بضعة أيّام لأجل مسألة شخصيّة.
    Sí. Fui a su oficina hace un par de días. Buen tipo. Open Subtitles أجل، قصدتُ مكتبه قبل بضعة أيّام رجل لطيف، لماذا؟
    Bueno, ya la viste el otro día, ahora está mucho peor. Open Subtitles رأيتها قبل بضعة أيّام بدأت تفقد صوابها الآن
    unos pocos días más... y todo se terminará. Open Subtitles بضعة أيّام أخرى وينتهي كلّ شيء
    Mire, detective, como ya le dije por teléfono, hablé con mi hermano hace algunos días y me pidió que cuidara de sus cosas mientras no estaba. Open Subtitles اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد