ويكيبيديا

    "بضعة ممثلين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varios representantes
        
    • algunos representantes
        
    • unos cuantos representantes
        
    varios representantes han solicitado ejercer el derecho a contestar y les concederé el uso de la palabra. UN يرغب بضعة ممثلين اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد؛ وسوف أعطيهم الكلمة.
    142. Hubo varios representantes que opinaron que el derecho nacional tenía cierta pertinencia en el actual contexto. UN ١٤٢ ـ وذهب رأي بضعة ممثلين آخرين إلى أن القانون الوطني له بعض الأهمية في السياق الحالي.
    Hoy hay varios representantes de las Naciones en un determinado país que con frecuencia realizan las mismas funciones y que con frecuencia contribuyen a una mayor fragmentación. UN واليوم، يوجد بضعة ممثلين لﻷمــم المتحدة في بلد واحد، تتداخل أعمالهم أحيانا كثيرة بعضها مع بعض ويسهمون أحيانـا كثيرة في مزيــد مــن التفكك.
    algunos representantes informaron sobre actividades preparatorias nacionales. UN وقدم بضعة ممثلين تقارير عن أنشطة التحضير الوطنية.
    algunos representantes observaron que la equidad salarial debía abordarse no sólo en la legislación sino también en los convenios colectivos. UN ولاحظ بضعة ممثلين أنه ينبغي تناول اﻹنصاف في اﻷجر ليس فقط في مجال التشريع فحسب بل أيضا في الاتفاقات الجماعية.
    unos cuantos representantes sugirieron que también debían examinarse las opciones que no entrañaban una distribución a priori de fondos. UN وأشار بضعة ممثلين بأن تُدرَس أيضا خيارات لا تنطوي على توزيع مسبق لﻷموال.
    varios representantes manifestaron su satisfacción por el hecho de que el administrador hubiera delegado en el Director Ejecutivo las facultades en asuntos de personal. UN 121 - وأعرب بضعة ممثلين عن ارتياحهم لكون مدير البرنامج قد فوض السلطة في المسائل المتعلقة بالموظفين إلى المدير التنفيذي.
    varios representantes manifestaron su satisfacción por el hecho de que el administrador hubiera delegado en el Director Ejecutivo las facultades en asuntos de personal. UN 121 - وأعرب بضعة ممثلين عن ارتياحهم لكون مدير البرنامج قد فوض السلطة في المسائل المتعلقة بالموظفين إلى المدير التنفيذي.
    varios representantes han solicitado el ejercicio de su derecho a contestar. UN طلب بضعة ممثلين السماح لهم بأخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    varios representantes expresaron interés en que se siguiera analizando esta propuesta. UN وأعرب بضعة ممثلين عن اهتمامهم بمتابعة هذا الاقتراح بمزيد من التفصيل.
    62. varios representantes opinaron que en la selección de magistrados se debían tener en cuenta los principios de la representación geográfica equitativa y de la representación equitativa de los principales sistemas jurídicos del mundo. UN ٢٦ - وذهب رأي بضعة ممثلين إلى أن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل، فضلا عن مبدأ التمثيل العادل لنظم العالم القانونية الرئيسية، ينبغي أن يؤخذا في الحسبان في اختيار القضاة.
    171. varios representantes expresaron reservas respecto del párrafo 2 por la falta de certidumbre en cuanto a las penas aplicables. UN ١٧١ - وأبدى بضعة ممثلين تحفظات على الفقرة ٢ ﻷنها غير قاطعة بشأن العقوبات الواجبة التطبيق.
    182. varios representantes cuestionaron el ámbito de aplicación del artículo 54, relativo a la obligación de conceder la extradición o de incoar un proceso penal. UN ١٨٢ - وأبدى بضعة ممثلين تشككهم في نطاق تطبيق المادة ٥٤ المتعلقة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    227. varios representantes elogiaron las disposiciones del proyecto de artículo 7. UN ٢٢٧ - علق بضعة ممثلين على أحكام مشروع المادة ٧.
    varios representantes indígenas consideraron que de un modo o de otro la aplicación práctica de la libre determinación era la base necesaria para un mejoramiento real y sostenible de la situación de salud de los pueblos indígenas. UN ورأى بضعة ممثلين للسكان اﻷصليين أن الممارسة العملية لتقرير المصير هي بشكل أو آخر اﻷساس اللازم ﻷي تحسن حقيقي ومستدام في الحالة الصحية للشعوب اﻷصلية.
    16. varios representantes expresaron su apoyo al establecimiento de un centro regional en Sri Lanka Lanka Lanka. UN 16 - أعرب بضعة ممثلين عن تأييدهم لإنشاء مركز إقليمي في سري لانكا.
    algunos representantes subrayaron la importancia de ofrecer servicios de guardería. UN وشدد بضعة ممثلين على أهمية توفير مرافق رعاية اﻷطفال.
    algunos representantes cuestionaron la decisión adoptada en 1992, de reducir la categoría del puesto de Secretario General Adjunto de la Conferencia. UN وقد تساءل بضعة ممثلين عن السبب الذي استدعى في عام ١٩٩٣، أن تخفض رتبة وظيفة نائب اﻷمين العام للمؤتمر.
    algunos representantes también plantearon la necesidad de prestar asistencia técnica a los países menos adelantados. UN كما أثار بضعة ممثلين مسألة الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا.
    algunos representantes también plantearon la necesidad de prestar asistencia técnica a los países menos adelantados. UN كما أثار بضعة ممثلين مسألة الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا.
    unos cuantos representantes sugirieron que también debían examinarse las opciones que no entrañaban una distribución a priori de fondos. UN وأشار بضعة ممثلين بأن تُدرَس أيضا خيارات لا تنطوي على توزيع مسبق لﻷموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد