Los detenidos viven y duermen en el suelo sin colchones, mantas ni mosquiteros. | UN | ويفترش المحتجزون اﻷرض الجرداء وينامون دون حشيات أو بطانيات أو ناموسيات. |
Consigue mantas, ropa seca y líquido. En mi coche tengo mantas y agua. Vamos. | Open Subtitles | احضرا بعض الثياب الجافة والماء الدافي لدي بطانيات وماء معلب في سيارتي |
Ahora, chicas, id a buscar algunos... sacos de dormir y mantas, y vamos a tratar de cerrar los ojos, ¿vale? | Open Subtitles | الأن يا فتيات أذهبوا و اعثروا علي بطانيات و أكياس للنوم و لنأخذ قسط من الراحة, حسناً؟ |
¡Voy a imprimir esa foto en una sábana y tomaremos una foto de esa, y seguiremos así hasta que aparezcamos acurrucados bajo las sábanas hasta el infinito! | Open Subtitles | وسأقوم بوضع تلك الصورة على بطانية مصورة وسألطقت صورة لذلك وسنستمر في ذلك حتى نأخذ صور تحت بطانيات مصورة إلى ما لا نهاية |
Tu madre Lara te envió tres cobijas... en rojo, amarillo y azul. | Open Subtitles | والدتك "لارا" أرسلت لك ثلاث بطانيات ، حمراء، وصفراء وزرقاء |
Los detenidos dormían en el suelo sobre colchones raídos y tenían que cubrirse con mantas sucias. | UN | وينام المحتجزان على حشيتين ممزقتين فرشتا على اﻷرض، وقد تعين عليهما استعمال بطانيات قذرة كغطاء لهما. |
El registro revela, en cambio, que el autor se quejaba continuamente de frío y que se le dieron mantas. | UN | وتظهر السجلات أن صاحب البلاغ كان دائم الشكوى من البرد وأنه أعطيت له بطانيات إضافية. |
El demandante, un vendedor holandés, entregó mantas de acrílico al demandado, un comprador alemán. | UN | سلم بائع هولندي، المدعي، مشتريا ألمانيا، المدعى عليه، بطانيات أكريلية. |
Como el vendedor había entregado mantas de distintos diseños, la comunicación no le permitía remediar la falta de conformidad. | UN | وبما أن البائع أرسل بطانيات ذات تصاميم مختلفة، لم يمكّنه الاشعار من تدارك عدم المطابقة. |
El Sr. Tesfalidet y su hijo fueron conducidos a una cárcel de máxima seguridad y recluidos en una fría celda de los sótanos sin luz ni mantas. | UN | وأخذ السيد تسفاليديت وابنه إلى سجن مشدد الحراسة، وحبسا في زنزانة باردة تحت الأرض، بدون إضاءة أو بطانيات. |
En el cuartel del ejército de Gorkha los presos estaban recluidos en una celda con el piso de tierra, sin camas ni mantas durante meses, y recibían una alimentación insuficiente. | UN | وفي معسكر الجيش غورخا، يحتجز السجناء لعدة أشهر في زنزانة ترابية من دون أسرة أو بطانيات ولا يقدّم لهم طعاماً ملائماً. |
Miren a Leslie Chew, un tejano que robó 4 mantas en una noche fría de invierno. | TED | انظر إلى ليزلي تشو، الذين كان رجل من تكساس الذي سرق أربعة بطانيات في ليلة شتاء باردة. |
¿Cómo has podido esconder esa navaja entre las mantas? | Open Subtitles | كيف يخطر ببالك أن تخفي ذلك السكين في بطانيات سريرك، أيها الواعظ؟ |
Se han apilado mantas junto a las pasarelas... y se ha transformado en dormitorio la sala de fumadores. | Open Subtitles | لدي بطانيات عند كل الابواب الجانبية و نحن نجهز الغرف الشاغرة لاستقبال الناجين |
Extendimos las mantas como si estuviéramos durmiendo. | Open Subtitles | بطانيات تنتشر في كل مكان، تماما كأننا كنا جميعا نائمين |
Nos persiguen porque les dimos mantas con microbios. | Open Subtitles | يريدون الإنتقام لأننا أعطيناهم بطانيات مليئة بالراغيث |
Creí que volvería con termómetros y mantas y puertas de seguridad. | Open Subtitles | بطانيات الطفل الرضيعَ وترمومترات وبواباتأمان. |
Ve si tienen sábanas extras en la bodega, quiero llevarme unas a casa. | Open Subtitles | أي بطانيات إضافية في المخزن أريد أن آخذ بعضاً منها للمنزل |
Escucha. ¿Crees que somos sábanas, dejándonos fuera, al sol? | Open Subtitles | استمع, هل تظن أننا بطانيات بتركنا تحت الشمس؟ |
Tu madre Lara te envió tres cobijas, en rojo, amarillo y azul. | Open Subtitles | والدتك "لارا" أرسلت لك ثلاث بطانيات ، حمراء، وصفراء وزرقاء |
Hacía mucho frío y no teníamos frazadas. Más tarde algunos familiares pudieron hacérnoslas llegar subrepticiamente por intermedio de un guardia. | UN | وكانت غاية في البرودة بينما لم نحصل على بطانيات حتى وقت لاحق، عندما تمكن بعض أفراد الأسرة من تهريب بعض البطانيات لنا عن طريق أحد الحراس. |