El presidente va a despedirme si continúan los artículos sobre Hollis Doyle... | Open Subtitles | سوف يقوم الرئيس بطردي إن استمرت المقالات عن هوليس دويل... |
Puedes fingir ser María Santísima, aún así casi haces que me despidan. | Open Subtitles | تصرفي كما الأم المقدسة كما تشائين ، كنتِ تتسببين بطردي |
La gente que me despidió no rescata gatitos de los árboles. | Open Subtitles | الناس الذين تسببوا بطردي ليسوا بملائكة الرحمة |
La Universidad me culpó y me despidieron. | Open Subtitles | اتهمتني الجامعه بذلك ، و من ثم قاموا بطردي |
Trabajé para el mismo lugar durante cinco años hasta que un día me echaron. | Open Subtitles | وكما تعرف، اشتغلت بنفس المكان لخمس سنوات ثم قاموا بطردي ذات يوم |
Si vas a amenazarme con echarme cada vez que cruzo la línea, deberías hacerlo ya. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستهدديني بطردي في كل مرة لا أستمع لأوامركِ فعليكِ طردي الآن |
Luego me desmayo en la casa de sus padres asusto a sus hijos, y me hago despedir, porque adivinen qué... | Open Subtitles | ثم أصطدم بمنزل والديها وأفزع أولادها، وأتسبب بطردي وخمنوا لماذا.. |
Fui arrestada con algo de cocaína, avergonzando a mi madre, que fue el autentico crimen, así que me echó y deshizo de mi completamente. | Open Subtitles | لقد وجدوا معي بعض الكوكايين لقد احرجت عائلتي التي كانت هي الجريمة الحقيقية لذا قامت بطردي و تخلت عني تماما |
Dijo que si no lo anunciaba, harías que me despidieran. | Open Subtitles | قال إن لم أقم بإبلاغك عنه فستقومين بطردي |
Aclaremos algo. Amenazas con despedirme, ¿verdad? | Open Subtitles | فقط ليكون الأمر واضحاً أنت تهدد بطردي, أليس كذلك؟ |
Y me rehúso a hacer pasar a alguno de ustedes por el dolor de tener que despedirme. | Open Subtitles | وإنني أرفض وضع كلاكما بألم لإضطراركما بطردي. |
Vas a despedirme cuando podía presentar una demanda por abuso sexual? | Open Subtitles | ستقومين بطردي بينما يمكنني رفع دعوى بالتحرش الجنسي ؟ |
Aquí no puedo hablar. Harás que me despidan. | Open Subtitles | لا أستطيع التكلم بهذا هنا ستتسببين بطردي |
No te alcanzó con ahuyentar a mi novia. ahora quieres que me despidan. | Open Subtitles | أتركه في السيارة ؟ أسأت إلي بما يكفي بإخافة حبيبتي وتريد الآن التسبب بطردي ؟ |
Así que, ¿crees que puse ese tiburón en esa piscina por un tipo que me despidió? | Open Subtitles | إذا أنت تظن أني أنا من وضع ذاك القرش داخل ذاك الحوض من أجل رجل قام بطردي? |
Fuí a quejarme y ella me despidió. | Open Subtitles | لقد كنت لقد ذهب إلى هناك لأشتكي وقامت بطردي |
- Debí devolverlo... - ...porque me despidieron. | Open Subtitles | وجهاز النداء كان علي إغلاقه لأنهم قاموا بطردي. |
Al final, me echaron fuera a patadas. Y no me pagaron. | Open Subtitles | وفي النهاية، قاموا بطردي حتى أنهم لم يدفعوا لي |
Ni siquiera tienes el valor de echarme tú mismo. ¡Quieto! | Open Subtitles | لم تكن لديك الجرأة الكافية لتقوم بطردي بوجهي ؟ |
Mientras trabaje en la Universidad, cuando descubran que no lo hago me van a despedir. | Open Subtitles | طالما بقيت موظفا في الجامعة و عندما يعرفون أني أجلس دون عمل فسوف يقومون بطردي |
Al no traerle las gallinas, me echó de la casa. | Open Subtitles | فلم استطع احضار الدجاج له لذا قام بطردي خارج المنزل |
Pensé que una buena compensación sería destruir a los dos idiotas que hicieron que me despidieran. | Open Subtitles | ظننت إنها قد تكون مقايضة عادلة لو أعتقلوا هذين الغبيين الذين تسببوا بطردي |
Hacía menos de tres horas que había salido de la cárcel y ya me habían despedido. | Open Subtitles | لم يخرج إلا منذ أقل من 3 ساعات ، وتسبب بطردي |
Si Minchin me echa, no tengo donde ir. | Open Subtitles | أذا قامت منشين بطردي , ليس عندي أي مكان لأذهب أليه. |
Barrett tenía una lista NOC , pero él no pudo descodificar las identidades encubiertas de toda la gente que me quemó. | Open Subtitles | (باريت) كان يمتلك قائمة لم يستطع فك تشفيرها تحتوي على هويات سرية لكل الذين تسببوا بطردي |
Y cuando le he preguntado si alguna vez habían interrogado a Ian sobre Molly, prácticamente me he echado por la puerta, como si estuviera escondiendo algo. | Open Subtitles | وعندما سألتها هل أن ايان تم استجوابه بخصوص مولي قامت بطردي من المنزل وكأنها تُخفي شيء ما |
Me comporté de forma inapropiada, me echaste viví en la calle, y regresé a casa. | Open Subtitles | تجاوزت حدودي , وقمت بطردي وعشت بالشارع , وعدت للمنزل بعدها |
- Cuando salí ayer pensé que me despediría. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ وذلك لأنني خرجت من العمل البارحة لقد فكرت في الواقع انه سيقوم بطردي من العمل |