ويكيبيديا

    "بطلبات محددة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • le pide específicamente
        
    • solicitudes concretas
        
    • solicitudes específicas
        
    Cuando se necesita más información, escribe al Estado Parte interesado y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى المزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على المزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado Parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado Parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    4. Estructura de las recomendaciones relativas a solicitudes concretas de asistencia UN ٤ - إطار التوصيات المتعلقة بطلبات محددة
    También se han incluido unos 500.000 dólares distribuidos entre toda la organización en relación con las solicitudes específicas de las oficinas sobre el terreno y la Sede para sufragar comunicaciones, viajes, capacitación y otros gastos administrativos; UN وأدرج كذلك مبلغ يقدر بحوالي 000 500 دولار موزع على نطاق المنظمة ويتصل بطلبات محددة قدمتها المكاتب الميدانية والمقر لتغطية تكاليف الاتصالات والسفر، والتدريب، والتكاليف الإدارية الأخرى؛
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات، تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات، تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    Cuando se necesita más información, la Relatora escribe al Estado parte en cuestión y le pide específicamente nuevas aclaraciones. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات، تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.
    A fines de 1999, la ONUDI tenía aprobados 29 programas integrados en respuesta a solicitudes concretas y en junio de 2000 42 programas, que se encuentran en fase inicial de ejecución. UN 14 - وبحلول نهاية عام 1999، وافقت اليونيدو على 29 برنامجا متكاملا تتعلق بطلبات محددة للتعاون وكان في حزيران/يونيه 2000 هنالك 42 برنامجا في المرحلة الأولى من التنفيذ.
    Consciente de la compleja situación de seguridad que imperaba en el Pakistán y de las amenazas existentes contra ella, la Sra. Bhutto y sus colaboradores formularon solicitudes concretas con frecuencia a las administraciones federal y provinciales con el fin de aumentar su seguridad. UN 53 - إدراكا لتعقد الحالة الأمنية في باكستان وللتهديدات الموجهة للسيدة بوتو، تقدمت هي ومعاونوها مرارا بطلبات محددة إلى الحكومة الاتحادية وحكومة المقاطعة لتعزيز أمنها.
    El presente informe abarca cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General, entre ellas cuestiones relacionadas con solicitudes específicas formuladas por la Asamblea y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 6 - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، عرضها على الجمعية العامة، بما في ذلك مسائل تتصل بطلبات محددة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El presente informe abarca cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General, entre ellas cuestiones relacionadas con solicitudes específicas a la Asamblea y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 8 - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، عرضها على الجمعية العامة، بما في ذلك مسائل تتصل بطلبات محددة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد