Hemos sido lentos en adaptar las Naciones Unidas a las circunstancias cambiantes. | UN | لقد كنا بطيئين في مواءمة الأمم المتحدة مع الظروف المتغيرة. |
donde son muy lentos y solo piensan, piensan y vuelven a pensar | TED | كانوا بطيئين. استمروا بالتفكير، التفكير والتفكير. |
Otros líderes eran lentos de darse cuenta. | Open Subtitles | أما القادة الآخرين فكانوا بطيئين باستيعاب هذا الأمر |
- ...que los zombis deben ser lentos. | Open Subtitles | حسنا قصدي هو الزومبي في الفيلم يجب ان يكونوا بطيئين |
Pero un día, todos ustedes serán viejos y lento y perder las cosas, | Open Subtitles | و لكن ذات يوم، ستكونون جميعاً كباراً بالسن و بطيئين |
Somos lentos para aprender y no somos buenos oyentes. | Open Subtitles | نحن بطيئين في التعلّم و لسنا جيّدين في الإستماع لأحد. |
Pero mis contadores, puede que sean lentos tramando, pero son rápidos para calcular y me dicen que Ud. esta en una situación áspera. | Open Subtitles | ولكن المحاسبين لربما يكونوا بطيئين ولكن سريعين في الحسبة ويخبروني بـأنني في موقف صعب |
Cierto, pero todos somos lentos cuando estamos en el lodo. | Open Subtitles | صحيح، ولكن جميعنا بطيئين عندما نكون فى الطمى. |
Supongo que los federales pueden ser tan lentos e ineficientes como los policías. | Open Subtitles | أظن الفيدراليين كانوا بطيئين وغير أكفاء بقدر الشرطة. |
Muchachos desechos, rápidos con el gatillo y lentos de entendederas. | Open Subtitles | أولاد يائسين ، سريعين في الضغط على الزناد ، بطيئين في الإستيعاب |
Hemos sido demasiado lentos en responder a las transformaciones ocurridas en el mundo y sus consecuencias, especialmente con respecto a los actores no estatales que obran al margen del derecho internacional, tal como lo hemos concebido en el pasado. | UN | لقد كنا بطيئين في معالجة التغييرات في العالم ونتائجها، وعلى الأخص فيما يتعلق بالجهات الفاعلة غير الدول التي تقع خارج نطاق القانون الدولي كما عرفناه في الماضي. |
Se les veía lentos, pesados y gordos con sus salvavidas. Y qué desamparados. | Open Subtitles | يبدون بطيئين وثقيلين وسمينين بأحزمة الأمان عليهم . |
Mañana los hombres estarán lentos por la bebida. | Open Subtitles | غداً سيكون الرجال بطيئين بسبب الشرب |
-Miriam, fan de Bisbal, me dejó porque decía que íbamos demasiado lentos para ella. | Open Subtitles | ميريام، بيسبال مروحة، تركت لأنه قال ... ... كنا بطيئين جدا من اجلها. |
¡40 años! Y sobre Yemen, y el 11S, y todavía son muy lentos! | Open Subtitles | و(اليمن)، أحداث الحادي عشر من سبتمر، لكنّهم لا يزالون بطيئين جداً! |
Y "Danny en la guarida del león" suena a título de libro con imágenes para niños lentos que estudian en sus casas. | Open Subtitles | و "داني بعرين الأسد" يبدو كأسم كتاب بصور لأطفال بطيئين يتم تعليمهم بالمنزل |
¡Son tan lentos! | Open Subtitles | إنهم بطيئين جداً |
Y dado el huracan, están un poco lentos dandome la información. | Open Subtitles | تمّ إيجاد جثة ثالثة في وقتٍ سابقٍ اليوم في (سانت بيت). ونظراً للإعصار، كانوا بطيئين قليلاً في إعطائي المعلومات. |
¿Hablamos de zombies lentos o rápidos? | Open Subtitles | هل هم بطيئين أم سريعين ؟ |
Quizás esas gorras en sus cabezas... estén un poco apretadas, caballeros, porque eso estuvo demasiado lento. | Open Subtitles | ضعو القبعات على رؤوسكم انها صغيرة ضيقة جدا، أيها السادة، لان كنتم بطيئين كالجحيم. |
Así que la primera razón para pasar de Warby Parker era por ser muy lento para despegar del suelo. | TED | إن السبب الأول وراء رفضي لعرض (واربي باركر) هو أنهم كانوا بطيئين جداً في بدء المشروع والعمل على إنجاحه. |