ويكيبيديا

    "بعثات حفظ سلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • misiones de mantenimiento de la paz
        
    • otras misiones
        
    • misión de mantenimiento de la paz
        
    La Comisión aplaude estas medidas y confía en que otras misiones de mantenimiento de la paz seguirán el ejemplo. UN وترحب اللجنة بهذه التدابير وتعرب عن أملها في أن تحذو بعثات حفظ سلام أخرى حذو قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Es cada vez más frecuente que se pida a las Naciones Unidas que desplieguen misiones de mantenimiento de la paz polivalentes a las distintas regiones del mundo. UN إن تدخل اﻷمم المتحدة مطلوب بشكل متزايد ﻹرسال بعثات حفظ سلام متعددة التخصصات إلى مختلف مناطق العالم.
    En ese año se hicieron arreglos especiales para que varias misiones de mantenimiento de la paz dispusieran de recursos destinados a investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN واتُّخِذَت ترتيبات مخصصة في تلك السنة لإعطاء عدة بعثات حفظ سلام موارد تحقيقية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Tal esfuerzo se ampliará para incluir representantes de otros organismos de las Naciones Unidas, con miras a aplicar ese modelo en otras misiones de mantenimiento de la paz. UN وسيتم توسيع هذا الجهد لكي يشمل ممثلين عن وكالات أخرى للأمم المتحدة، بغية تطبيق هذا النموذج على بعثات حفظ سلام أخرى.
    Simplemente no se puede esperar que las misiones de mantenimiento de la paz se desplieguen en situaciones inciertas sin los medios necesarios, porque estarán condenadas al fracaso. UN والحق أن من غير المستصوب توقع نشر بعثات حفظ سلام في الأوضاع المضطربة دون توافر الوسائل الضرورية.
    :: Evaluaciones de las amenazas a las operaciones militares para 10 misiones de mantenimiento de la paz UN :: تقييم التهديدات للعمليات العسكرية في 10 بعثات حفظ سلام
    Algunos activos se enviaron a otras misiones de mantenimiento de la paz o a la BLNU para uso futuro. UN وتم شحن بعض الأصول إلى بعثات حفظ سلام أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاستخدامها في المستقبل.
    A la vista de las demandas actuales de contratación formuladas por otras misiones de mantenimiento de la paz, se hará todo lo posible por satisfacer las peticiones de personal para el proceso. UN ونظرا لوجود طلبات من بعثات حفظ سلام أخرى لتعيين موظفين بها، ستبذل كل الجهود الممكنة من أجل تلبية الاحتياجات من الموظفين لهذه العملية.
    12. Subraya que ninguna misión de mantenimiento de la paz se financiará tomando en préstamo fondos de otras misiones de mantenimiento de la paz en curso; UN 12 - تشدد على ألا تمول أي بعثة حفظ سلام عن طريق أموال تُقترض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى؛
    16. Subraya que ninguna misión de mantenimiento de la paz se financiará tomando en préstamo fondos de otras misiones de mantenimiento de la paz en curso; UN 16 - تشدد على ألا تمول أي بعثة حفظ سلام عن طريق أموال تُقترض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى؛
    En el presente informe se proporciona información actualizada sobre la situación financiera, al 30 de junio de 2002, de 10 misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المركز المالي المستكمل اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002 لعشر بعثات حفظ سلام تم إغلاقها.
    Esas economías, tanto las recomendadas como las efectivas, fueron ligeramente inferiores a las sumas que figuran en el informe anual anterior de la OSSI, que contenía un punto extraordinario relativo al establecimiento de las tasas de dietas para determinadas misiones de mantenimiento de la paz. UN وهذه الوفورات الموصى بها والفعلية أقل نوعا ما من المبالغ الواردة في التقرير السنوي السابق للمكتب، الذي تضمن بندا استثنائيا يتعلق بتحديد معدلات بدلات الإقامة في بعثات حفظ سلام مختارة.
    Los conocimientos especializados sobre las cuestiones de género se incluyen en las evaluaciones y la planificación previas al mandato, y se han establecido puestos de asesor en cuestiones de género en 10 misiones de mantenimiento de la paz, así como en la Sede. UN ويتم الآن إدراج الخبرة المتصلة بمراعاة الجنسين في مرحلة التقييمات والتخطيط السابقة لإصدار الولايات، وتم في عشر بعثات حفظ سلام إنشاء وظائف لمستشاري مراعاة الجنسين، بالإضافة إلى إنشائها في المقر.
    Además, debido al aumento en curso en la planificación y el despliegue de nuevas misiones de mantenimiento de la paz, se ha contado con recursos limitados para preparar un informe fidedigno en el tiempo asignado. UN بالإضافة إلى ذلك، نتيجة للزيادة الحالية في عبء العمل اللازم لتخطيط بعثات حفظ سلام جديدة ونشرها، لم تتوافر سوى موارد محدودة لإنتاج تقرير ذي مصداقية في الوقت المقرر.
    18. Subraya que no debe financiarse ninguna misión de mantenimiento de la paz tomando en préstamo fondos de otras misiones de mantenimiento de la paz en curso; UN 18 - تشدد على عدم تمويل أية بعثة لحفظ السلام باقتراض الأموال من بعثات حفظ سلام أخرى عاملة؛
    20. Subraya que no debe financiarse ninguna misión de mantenimiento de la paz tomando en préstamo fondos de otras misiones de mantenimiento de la paz en curso; UN 20 - تشدد على عدم تمويل أية بعثة لحفظ السلام باقتراض الأموال من بعثات حفظ سلام أخرى عاملة؛
    Se le informó de que el presupuesto de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental para 2004-2005 se había preparado partiendo de la idea de que el apoyo aéreo lo prestarían varias misiones de mantenimiento de la paz. UN وأبلغت اللجنة بأن ميزانية المكتب للفترة 2004-2005 أعدت بافتراض أن بعثات حفظ سلام سوف تقوم بتوفير الدعم الجوي.
    En los lugares en que las Naciones Unidas tienen misiones de mantenimiento de la paz u oficinas de apoyo a la consolidación de la paz establecidas, los jefes y el personal de las misiones suelen interponer sus buenos oficios o actuar como mediadores para asegurar que el proceso de paz siga adelante. UN وفي كل مرة تُنشأ فيها بعثات حفظ سلام أو مكاتب بناء سلام تابعة للأمم المتحدة، غالبا ما ينخرط رؤساء البعثات وموظفوها في جهود الوساطة أو المساعي الحميدة كيما يكفلوا مضي عملية السلام قُدُما.
    En el período 2009/10 no se establecieron nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN لم تنشأ بعثات حفظ سلام جديدة في الفترة المشمولة بالتقرير 2009/2010
    La ubicación de la Misión no favorece la coordinación regional, ya que no existe otra misión de mantenimiento de la paz en la región. UN إن المنطقة التي توجد بها البعثة غير مواتية للتنسيق الإقليمي، حيث لا توجد بعثات حفظ سلام غيرها بهذه المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد