ويكيبيديا

    "بعثة الأمم المتحدة المتقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Misión de Avanzada de las Naciones Unidas
        
    • la Misión Preparatoria de las Naciones Unidas
        
    • la UNAMIC podría
        
    • la UNAMIS
        
    • UNAMIC UNPROFOR ONUSOM
        
    • la Misión de Avanzada
        
    • Misión Avanzada de las Naciones Unidas
        
    • de la UNAMIC
        
    Sobre la base de esta resolución, las Naciones Unidas establecieron una misión política especial, la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS). UN واستنادا إلى ذلك القرار، أنشأت الأمم المتحدة بعثة سياسية خاصة، هي بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان.
    II. Establecimiento de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán UN ثانيا - إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان
    Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán UN بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان
    Decide prorrogar hasta el 17 de marzo de 2005 el mandato de la Misión Preparatoria de las Naciones Unidas en el Sudán, establecida en virtud de su resolución 1547 (2004); UN يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، التي أنشئت بموجب قراره 1547 (2004)، حتى 17 آذار/مارس 2005؛
    Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán UN بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان
    II. Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán UN ثانيا - بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان
    También celebró reuniones con la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS) y con otros representantes de las Naciones Unidas en el país. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة اجتماعات مع بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان وممثلي الأمم المتحدة الآخرين في البلد.
    La Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán está organizando cuatro oficinas en la región para facilitar el enlace y la cooperación con las actividades de mantenimiento de la paz de la Unión Africana en el terreno. UN وتعمل بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في دارفور على تأسيس أربعة مكاتب في المنطقة من أجل تيسير الاتصال والتعاون مع جهود حفظ السلام التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في الميدان.
    Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán UN بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان
    Australia desempeñó una función central en el Grupo Militar Mixto de Trabajo, creado por mandato de los Acuerdos de Paz de París y establecido durante el tiempo de vigencia de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya para que resolviera los problemas derivados del cumplimiento del alto el fuego. UN وأدت أستراليا دورا محوريا في الفريق العامل العسكري المختلط الذي كلف بولاية في اتفاقات باريس للسلام وأنشئ خلال فترة بعثة الأمم المتحدة المتقدمة لحل المشاكل التي تنشأ في مجال احترام وقف إطلاق النار.
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas participaron por primera vez en misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno a principios de 1991 en el marco de la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya, y en 1992 en el de la misión de sucesión, esto es, la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya. UN وشارك متطوعو الأمم المتحدة أولا في بعثات الأمم المتحدة الميدانية في أوائل عام 1991 في بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وفي عام 1992 خلال البعثة التي خلفتها، سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    conflictos. Desde que en 1991 se asignó un contingente de Voluntarios de las Naciones Unidas a la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en Camboya, unos 4.000 Voluntarios de las Naciones Unidas de 135 nacionalidades han prestado servicios en 19 operaciones de paz en Timor Oriental, Guatemala, Haití, Kosovo, Mozambique, Rwanda y Sierra Leona, entre otros lugares. UN فمنذ عام 1991 عندما كُلّفت فرقة من متطوعي الأمم المتحدة بالعمل مع بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا، عمل ما يربو على 000 4 من متطوعي الأمم المتحدة يمثلون 135 جنسية في 19 عملية لحفظ السلام، بما في ذلك تيمور الشرقية ورواندا وسيراليون وغواتيمالا وكوسوفو وموزامبيق وهايتي.
    El equipo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos colabora estrechamente con la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán, el equipo de las Naciones Unidas en el Sudán y otros agentes que prestan asistencia humanitaria sobre el terreno para garantizar que las violaciones de los derechos humanos se abordan con eficacia y rapidez y que se brinda una mejor protección a los habitantes de Darfur. UN ويعمل الفريق التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن كثب مع بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، ومع فريق الأمم المتحدة القطري للسودان، والعناصر الفاعلة الأخرى في المجال الإنساني على الأرض لكفالة التصدي لمعالجة انتهاكات حقوق الإنسان بفعالية وسرعة وتوفير حماية أفضل لشعب دارفور.
    En octubre, la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán estableció oficinas sobre el terreno en Al-Fasher y Nyala y desplegó en ellas personal de apoyo y suministros. UN 56 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، حددت بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان موظفين وإمدادات للدعم وزعتها على المكاتب الميدانية في الفاشر ونيالا.
    De conformidad con la resolución 1547 (2004) del Consejo de Seguridad, las Naciones Unidas establecieron una misión política especial, la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán. UN 58 - وفقا لقرار مجلس الأمن 1547 (2004)، أنشأت الأمم المتحدة بعثة سياسية خاصة هي بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان.
    Decide prorrogar hasta el 17 de marzo de 2005 el mandato de la Misión Preparatoria de las Naciones Unidas en el Sudán, establecida en virtud de su resolución 1547 (2004); UN يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، التي أنشئت بموجب قراره 1547 (2004)، حتى 17 آذار/مارس 2005؛
    Carta de fecha 2 de abril (S/23774) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que señala a la atención de los miembros del Consejo la decisión adoptada por el Reino Unido de que el personal militar de ese país que había prestado servicio en la UNAMIC podría hacerlo también en la APRONUC. UN رسالة مؤرخة ٢ نيسان/ابريل (S/23774) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يوجه فيها انتباه أعضاء المجلس إلى القرار الذي اتخذته المملكة المتحدة بأن يكون اﻷفراد العسكريون التابعون لها الذين كانوا يخدمون في بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا رهن الاشارة للخدمة في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Con arreglo a la nueva resolución, se traspasaron a la UNMIS las funciones que desempeñaba la UNAMIS, junto con el personal y los arreglos logísticos de la oficina. UN وطبقا للقرار الجديد، نُقلت إلى بعثة الأمم المتحدة للسودان جميع الوظائف التي تؤديها بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، إلى جانب موظفيها وإمكاناتها اللوجستية.
    APRONUC/UNAMIC UNPROFOR ONUSOM ONUMOZ UN سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا/بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا
    El Representante Especial del Secretario General y jefe de la Misión Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS), Jan Pronk, presentó el segundo informe del Secretario General sobre la situación en Darfur (S/2005/68), publicado el 4 de febrero en cumplimiento de la resolución 1556 (2004). UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، يان برونك، التقرير الثاني للأمين العام (S/2005/68) الصادر في 4 شباط/فبراير عن الحالة في دارفور عملا بالقرار 1556 (2004).
    Las gestiones para contratar personal local se iniciaron en el período de la UNAMIC y se prestó atención especial a la población desplazaba que estaba al cuidado de las Naciones Unidas en la frontera con Tailandia. UN وبدأت الجهود الرامية إلى تعيين الموظفين المحليين خلال مدة " بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا " ، مع إيلاء اهتمام كبير للسكان المشردين المشمولين برعاية اﻷمم المتحدة في حدود تايلند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد