ويكيبيديا

    "بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su misión de buenos oficios
        
    • la misión de buenos oficios
        
    Los dos dirigentes reafirmaron su compromiso de cooperar con el Secretario General para que éste pudiera llevar a feliz término su misión de buenos oficios. UN وقد أعاد الزعيمان تأكيد التزامهما بالتعاون مع اﻷمين العام في إطار بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE su misión de buenos oficios EN CHIPRE UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص
    Ambos Ministros confirmaron el deseo de sus Gobiernos de continuar las conversaciones bajo mis auspicios y declararon expresa y enérgicamente que preferían que el Sr. Vance continuara su misión de buenos oficios. UN وأكد كل من الوزيرين رغبة حكومته في مواصلة المناقشات تحت رعايتي وأعربا صراحة عن تفضيلهما لقيام السيد فانس بمواصلة بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    Sería conveniente una pronta reanudación de las negociaciones entre las dos partes, de conformidad con el deseo repetidamente expresado por la comunidad internacional, y alentada por la misión de buenos oficios del Secretario General. UN ومن المستصوب أن تستأنف في وقت مبكر المفاوضات بين الطرفين، على النحو الذي عبّر عنه المجتمع الدولي مراراً وتكراراً، وشجعت عليه بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام.
    Observando también que sigue llevándose a cabo un examen de la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y esperando con interés que se le transmita un informe definitivo en su debido momento, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/23121) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/23121(
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/23300) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/23300(
    El Secretario General ha acogido con satisfacción las intenciones declaradas de los dos dirigentes de reunirse periódicamente en forma privada y de celebrar reuniones con los jefes de los partidos políticos de las dos partes, en forma paralela a las negociaciones previstas en su misión de buenos oficios. UN وقد رحب اﻷمين العام بما أعلنه الزعيمان عن اعتزامهما إجراء لقاءات خاصة من وقت ﻵخر، وعقد اجتماعات مع رؤساء اﻷحزاب السياسية من كلا الجانبين بالتوازي مع المفاوضات الجارية في إطار بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/23121) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/23121(
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/23300) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/23300(
    3109ª Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/24472) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/24472)
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1994/262) " UN " تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص )S/1994/262( "
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/1994/262) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/1994/263)
    Desde la presentación del último informe, el 27 de mayo de 1994 (S/1994/632), el Sr. Cyrus Vance ha continuado su misión de buenos oficios. UN ومنذ تقريري اﻷخير في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/1994/632) واصل السيد سايروس فانس بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها.
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre (S/2003/398) UN تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/2003/398)
    2. Insta al Gobierno de Myanmar a que responda de manera concreta, completa y oportuna a las iniciativas del Secretario General y le permita cumplir cabalmente su misión de " buenos oficios " ; UN 2 - يحث حكومة ميانمار على الاستجابة بصورة ملموسة وتامة وسريعة لجهود الأمين العام، لتمكينه من إنفاذ بعثة " المساعي الحميدة " التي يضطلع بها إنفاذا كاملا؛
    Observando también que sigue llevándose a cabo un examen de la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y esperando con interés que se le transmita un informe definitivo en su debido momento, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    No ha sido posible reanudar el diálogo directo entre las dos partes bajo la misión de buenos oficios del Secretario General de las Naciones Unidas debido a la posición negativa de los grecochipriotas. UN ولم يتسن استئناف المحادثــات المباشرة بين الجانبين في إطار بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بسبب الموقف السلبي الذي يتخذه القبارصة اليونانيون.
    Observando también que sigue llevándose a cabo un examen de la situación relativa a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y esperando con interés que se le transmita un informe definitivo en su debido momento, UN " وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    8. Auxiliares especiales - P-4 (2 puestos). Prestan apoyo al Asesor Superior en Asuntos Políticos por lo que respecta a apoyar al Representante Especial, al Representante Especial Adjunto y al Director Ejecutivo en el cumplimiento de la misión de buenos oficios del Secretario General. UN ٨ - مساعد خاص )ف - ٤( )وظيفتان( - يقدم الدعم للمستشار السياسي اﻷقدم في دوره الداعم للممثل الخاص ونائبه والمدير التنفيذي لمتابعة بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام.
    El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) dice que la misión de buenos oficios del Secretario General se inició en octubre de 1993 a raíz del golpe de Estado que se produjo en Burundi, momento en que el Secretario General pidió al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos que viajara a Burundi en calidad de Enviado Especial. UN ٦٦ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: قال إن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام تعود في اﻷصل إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عقب الانقلاب الذي وقع في بوروندي، حينما طلب اﻷمين العام إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية أن يسافر إلى بوروندي كمبعوث خاص له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد