ويكيبيديا

    "بعثة المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la misión del Relator Especial
        
    • su misión
        
    Si algo prueba este caso es que la misión del Relator Especial no tenía nada que ver con los derechos. UN وهذا إن دل على شيء إنما يدل على أن بعثة المقرر الخاص لا صلة لها بالحقوق.
    Informe sobre la misión del Relator Especial a la República de Belarús UN تقرير عن بعثة المقرر الخاص إلى جمهورية بيلاروس
    _: informe de la misión del Relator Especial al Perú UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقرر الخاص الى بيرو
    _: informe de la misión del Relator Especial a Colombia UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقرر الخاص الى كولومبيا
    _: informe provisional sobre la misión del Relator Especial a Bélgica UN العنوان نفسه: تقرير مؤقت عن بعثة المقرر الخاص الى بلجيكا
    _: informe sobre la misión del Relator Especial al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقرر الخاص الى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    _: informe sobre la misión del Relator Especial a Belarús UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقرر الخاص إلى بيلاروس
    _: informe sobre la misión del Relator Especial a Polonia UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقرر الخاص الى بولندا
    Informe sobre la misión del Relator Especial en la República de Polonia UN تقرير عن بعثة المقرر الخاص إلى جمهورية بولندا
    Durante la misión del Relator Especial prosiguieron las manifestaciones en Belgrado y otras ciudades de Serbia. UN واستمرت المظاهرات في بلغراد وسائر المدن في صربيا أثناء بعثة المقرر الخاص.
    Durante la misión del Relator Especial en Myanmar, algunos interlocutores observaron que la censura que pesaba sobre los medios de comunicación era ahora menos estricta. UN وأثناء بعثة المقرر الخاص إلى ميانمار، أشارت بعض الجهات المحاوَرة إلى أن الرقابة على وسائط الإعلام قد خفت.
    2. Debido a diversos obstáculos, la misión del Relator Especial sólo abarcó Eslavonia occidental, en Croacia, y las partes central y meridional de Bosnia y Herzegovina. UN ٢- وبسبب عقبات شتى، لم تمتد بعثة المقرر الخاص إلا إلى سلافونيا الغربية في كرواتيا، ووسط وجنوب البوسنة والهرسك.
    2. Debido a diversos obstáculos, la misión del Relator Especial sólo abarcó Eslavonia occidental, en Croacia, y las partes central y meridional de Bosnia y Herzegovina. UN ٢- وبسبب عقبات شتى، لم تمتد بعثة المقرر الخاص إلا إلى سلافونيا الغربية في كرواتيا، ووسط وجنوب البوسنة والهرسك.
    Los actos terroristas, como los que hace un año ensombrecieron la misión del Relator Especial, han podido ser evitados en gran medida pero el peligro de que se repitan esos actos en el futuro sigue existiendo. UN فقد تم في الغالب تجنب وقوع حوادث إرهابية كتلك التي ألقت ظلالها على بعثة المقرر الخاص قبل سنة؛ ولكن خطر وقوع مثل هذه الحوادث في المستقبل لا يزال قائماً.
    El Representante Residente adjunto a cargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Malabo, Sr. Mansourou Chitou, y el personal de su oficina, prestaron valiosa e imprescindible cooperación para el desarrollo de la misión del Relator Especial. UN ووفر السيد منصورو شيتو، نائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مالابو، وموظفو مكتبه تعاوناً قيماً وأساسياً لسير بعثة المقرر الخاص.
    la misión del Relator Especial concluyó en circunstancias inquietantes. UN ٣٣ - وانتهت بعثة المقرر الخاص على نحو مثير للقلق.
    El 12 de junio de 1999 el Gobierno de Túnez dio su consentimiento a la misión del Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión. UN وفي 21 حزيران/يونيه 1999، وافقت الحكومة التونسية على بعثة المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير.
    En la adición 1 al presente informe figura el resumen de las comunicaciones enviadas por los Gobiernos y recibidas de ellos, y en la adición 2 se presenta el informe de la misión del Relator Especial a la República Islámica del Irán. UN ويرد في الإضافة الأولى لهذا التقرير ملخص للرسائل الموجهة إلى الحكومات وتلك الواردة منها. وتتضمن الإضافة الثانية تقريراً عن بعثة المقرر الخاص إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Esta iniciativa, totalmente acorde con el espíritu y la letra de una de las principales recomendaciones del informe sobre la misión del Relator Especial ya mencionado se refiere en particular al trato de la información sobre la inmigración y el asilo. UN وإن هذه المبادرة، التي تتوافق تماماً وقلباً وقالباً مع التوصيات الرئيسية الواردة في تقرير بعثة المقرر الخاص السالف الذكر، تتناول بوجه خاص المعلومات المتعلقة بالهجرة واللجوء.
    En este contexto, el patrón de tratos perniciosos sufridos por los niños palestinos que viven bajo ocupación, como han corroborado muchos testimonios recibidos durante la misión del Relator Especial e informes publicados de organizaciones no gubernamentales respetadas, confirma las continuas violaciones de Israel del derecho internacional, en particular del derecho internacional humanitario. UN وفي ضوء هذه الخلفية، فإن نمط المعاملة المؤذية للأطفال الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال، على النحو الذي أكدته إفاداتٌ كثيرة وردت أثناء بعثة المقرر الخاص وتقاريرُ منشورة صادرة عن منظمات غير حكومية تحظى بالاحترام، يؤكد انتهاكات إسرائيل المستمرة للقانون الدولي، وخاصة القانون الإنساني الدولي.
    Durante su misión al Japón, el Relator Especial tuvo ocasión de reunirse con las familias de algunos secuestrados y de escuchar sus quejas. UN وخلال بعثة المقرر الخاص إلى اليابان، أتيحت له فرصة اللقاء مع أسر عدد قليل من المختطفين واستمع لشكاواهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد