ويكيبيديا

    "بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la UNAMIR
        
    • Naciones UNIDAS A RWANDA
        
    • Naciones UNIDAS PARA RWANDA
        
    • MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS
        
    Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. UN وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Acogiendo con beneplácito además la valiosa aportación de la UNAMIR al logro de la paz en Rwanda, UN وإذ يرحب كذلك بما أسدته بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا من مساهمة قيمة من أجل إحلال السلم في رواندا،
    El cuartel general de las fuerzas de la UNAMIR y el cuartel general del grupo de observadores militares están ubicados en este sector. UN ويقع في هذا القطاع مقر قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ومقر فريق المراقبين العسكريين.
    El restante personal de la UNAMIR será retirado, aunque la UNAMIR continuará existiendo como misión. UN وسيتم سحب بقية أفراد البعثة، ولكن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ستظل قائمة كبعثة.
    la UNAMIR ya ha elaborado planes para crear esas condiciones, que incluyen la segunda prioridad, esto es, la seguridad de los lugares de concentración de civiles en peligro. UN وقد أعدت بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا خططا لتوفير هذه الظروف، تشمل اﻷولوية الثانية، وهي أمن تجمعات المدنيين الذين تحدق بهم المهالك.
    Observando que no existe intención de que la UNAMIR asuma la función de una fuerza de separación entre ambas partes, UN وإذ يلاحظ أن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ليس لها أن تقوم بدور القوة العازلة بين الطرفين،
    El Gobierno de los Países Bajos espera que su contribución ayude a la UNAMIR a cumplir el mandato que le ha confiado el Consejo de Seguridad. UN وترجو حكومة هولندا أن تعين هذه المساهمة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا على تنفيذ الولاية المسندة اليها من مجلس اﻷمن.
    Acogiendo con beneplácito además la valiosa aportación de la UNAMIR al logro de la paz en Rwanda, UN وإذ يرحب كذلك بما أسدته بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا من مساهمة قيمة من أجل إحلال السلم في رواندا،
    Observando que no existe intención de que la UNAMIR asuma la función de una fuerza de separación entre ambas partes, UN وإذ يلاحظ أن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ليس لها أن تقوم بدور القوة العازلة بين الطرفين،
    A los Estados Miembros se les acreditan sumas proporcionales al monto de las cuotas que aportan para el presupuesto de la UNAMIR. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تساوي معدلات إشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Por consiguiente, recomiendo que después de la retirada de la UNAMIR las Naciones Unidas mantengan una presencia política en Rwanda. UN ولذلك فإنني أوصي بأن تحتفظ اﻷمم المتحدة بوجود سياسي في رواندا بعد انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Como se señaló en informes anteriores, la UNAMIR está ayudando al Gobierno a establecer una nueva fuerza de policía. UN وكما أوضح في تقارير سابقة، تقوم بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بمساعدة الحكومة على انشاء قوة شرطة جديدة.
    Hay también instalaciones de oficinas en el complejo de la UNAMIR que podrían servir de sede permanente de la Dependencia. UN كما حددت أماكن المكاتب في مجمع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا كمقر للوحدة يمكن أن يكون دائما.
    la UNAMIR no respondió de forma adecuada a esta situación. UN ولم ترد بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بما فيه الكفاية على هذه الحالة.
    Menos: Traspasos de la UNAMIR UN ناقصا: المعدات المنقولة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Menos: Traspasos de la UNAMIR UN ناقصا: المعدات المنقولة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Dicho esto, reconoce que la situación es algo más favorable en el caso de la UNAMIR. UN وقال إنه يعترف، استنادا الى ذلك، بأن الوضع أفضل قليلا في حالة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Además, el Consejo acogió con beneplácito los esfuerzos y la cooperación de la OUA en lo que se refería a la aplicación del acuerdo de paz de Arusha, en particular la integración del GOMN II en la UNAMIR. UN وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بجهود منظمة الوحدة الافريقية وتعاونها في المساعدة على تنفيذ اتفاق أروشا للسلم، ولا سيما بدمج فريق المراقبين العسكريين المحايد الثاني في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    39. la UNAMIR necesitará un componente administrativo situado en Kigali, con dos oficinas regionales. UN ٣٩ - تحتاج بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا الى عنصر إداري يتمركز في كيغالي ويتألف من مكتبين إقليميين.
    Naciones UNIDAS A RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Naciones UNIDAS PARA RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    FINANCIACIÓN DE LA MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد