ويكيبيديا

    "بعثة توطيد السلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Misión de Consolidación de la Paz
        
    • de la MICOPAX
        
    • la Fuerza Multinacional de la
        
    • a la MICOPAX
        
    • de la Misión de Consolidación de la
        
    • Misión de Consolidación de la Paz en
        
    • Misión para la Consolidación de la Paz
        
    La MINURCAT mantendrá asimismo contactos con la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (MICOPAX), la Comunidad de Estados Sahelosaharianos y otras organizaciones subregionales. UN وستجري البعثة أيضا اتصالات مع بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتجمع الساحل والصحراء، ومنظمات دون إقليمية أخرى.
    Por sobre todo, Francia y la Comisión Europea han sido los principales contribuyentes financieros para el proceso de reforma del sector de la seguridad y la MICOPAX, la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CCEAC). UN وعلى الإجمالي، كانت فرنسا والمفوضية الأوروبية من المساهمين الماليين الرئيسيين في عملية إصلاح القطاع الأمني وفي بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Se acogió con satisfacción la decisión adoptada en esa cumbre de aumentar el número de efectivos de personal de la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana para hacer frente al deterioro de la situación de la seguridad. UN وحظي بالترحيب القرار الصادر عن مؤتمر القمة بزيادة عدد أفراد بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل معالجة الوضع الأمني المتدهور.
    En Bangui, la mayoría de los miembros del antiguo gobierno se refugiaron en los locales de la MICOPAX y la BINUCA. UN ففي بانغي، لجأ معظم أعضاء الحكومة السابقة إلى مباني بعثة توطيد السلام.
    Reitero mi apoyo a los países de la subregión por desplegar la fuerza de la MICOPAX en la República Centroafricana. UN وأكرر مجددا تأييدي لبلدان المنطقة دون الإقليمية في نشر بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Se ha pedido a la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica de los Estados del África Central en la República Centroafricana (MICOPAX) que participe en el grupo de trabajo en calidad de observadora. UN وقد طُلِب إلى بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى أن تنضم إلى الفريق العامل بوصفها مراقباً.
    También decidió prorrogar hasta 2015 el mandato de la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (MICOPAX), la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEEAC. UN كما قررت أن تمدد حتى عام 2015 ولاية قوة حفظ السلام التابعة للجماعة الاقتصادية في بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Esas tareas se ejecutarían en coordinación con la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana y, posteriormente, con la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano, una vez que se haya producido la transición entre esas dos misiones. UN وتُنفذ هذه المهمة بالتنسيق مع بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، ثم في وقت لاحق مع بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، في أعقاب تسليم المهام بين البعثتين.
    Lo mismo se aplica a la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, desplegada por la Comunidad Económica de los Estados de África Central, cuyo mandato expira a finales de diciembre de 2013. UN وينطبق الشيء نفسه على بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى التي نشرتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وتنتهي ولايتها في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2013.
    También se reunió con interlocutores nacionales, como el Primer Ministro, el Consejo Nacional de Transición, el Ministro de Justicia y representantes del Ministerio de Administración Territorial; con miembros de la sociedad civil, el cuerpo diplomático y las comunidades humanitarias; y con el Comandante de la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (MICOPAX). UN واجتمعت أيضاً مع أصحاب المصلحة الوطنيين، بما في ذلك رئيس الوزراء، والمجلس الانتقالي الوطني، ووزير العدل، وممثلون عن وزارة إدارة الإقليم؛ والمجتمع المدني؛ والسلك الدبلوماسي ومجتمع المساعدة الإنسانية؛ وقائد بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Unión Africana sigue colaborando con la Unión Europea en el marco del programa del Mecanismo para la Paz en África, en particular para apoyar las actividades de la Misión de Consolidación de la Paz de la CEEAC. UN 175 - ويواصل الاتحاد الأفريقي شراكته مع الاتحاد الأوروبي في إطار برنامج مرفق السلام من أجل أفريقيا، وبخاصة لدعم أنشطة بعثة توطيد السلام التابعة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    El Consejo reconoce la contribución de la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana en apoyo de una paz y seguridad duraderas en la República Centroafricana y exhorta a las organizaciones regionales y subregionales a considerar, a petición del Gobierno de la República Centroafricana, la adopción de medidas adicionales para apoyar la seguridad en ese país, entre ellas el refuerzo de la Misión. UN وينوه المجلس بإسهام بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في دعم إحلال سلام وأمن دائمين في جمهورية أفريقيا الوسطى، ويهيب بالمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تنظر، بناء على طلب حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، في اتخاذ مزيد من الإجراءات لدعم الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى، مثل تعزيز البعثة.
    El mandato de la MICOPAX incluirá la prestación de asistencia para consolidar la paz y la seguridad, así como apoyar el proceso de paz y promover el respeto de los derechos humanos. UN وستشمل ولاية بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى تقديم المساعدة في تعزيز السلم والأمن وفي دعم عملية السلام وتشجيع احترام حقوق الإنسان.
    Por otra parte, a través de la MICOPAX y con el apoyo de la Unión Europea, la CEEAC seguía proporcionando apoyo de diverso tipo a la República Centroafricana. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، من خلال بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبتأييد من الاتحاد الأوروبي، دعمها المتعدد الأشكال لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Se podría llevar a cabo una evaluación en 2012 para analizar la situación en ese momento y se deberían tomar medidas para garantizar la posible prórroga del mandato de la MICOPAX si el análisis lo justificara. UN ويمكن إجراء تقييم في عام 2012 من أجل تحليل الوضع القائم وقتئذ، وينبغي اتخاذ إجراءات لكفالة التمديد المحتمل لولاية قوة بعثة توطيد السلام إذا ما برر ذلك تحليل الوضع.
    El proceso de integración en la policía hace frente a otro desafío a causa de la falta de instalaciones y servicios adecuados, ya que la Escuela de Formación de la Policía Nacional sigue ocupada por un contingente de la MICOPAX. UN وتواجه عملية الإدماج في الشرطة تحديا آخر لعدم وجود مرافق مناسبة، بسبب استمرار شَغْل وحدة بعثة توطيد السلام معهدَ التدريب للشرطة الوطنية.
    Despliegue por la Unión Africana de un funcionario a Libreville, a fin de facilitar el seguimiento de todos los aspectos de la transición de la MICOPAX a la AFISM-CAR. UN 2 - قيام الاتحاد الأفريقي بإيفاد موظف واحد للعمل في ليبرفيل على تسهيل متابعة جميع جوانب عملية تحويل بعثة توطيد السلام إلى بعثة الدعم الدولية.
    V. Calendario para la transición de la MICOPAX a la AFISM-CAR UN خامسا - الجدول الزمني لعملية الانتقال من بعثة توطيد السلام إلى بعثة الدعم الدولية
    La BONUCA también colabora estrechamente con una fuerza de mantenimiento de la paz subregional de 500 efectivos, la Misión para la Consolidación de la Paz (MICOPAX), antes la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (FOMUC). UN كما يعمل المكتب بشكل وثيق مع قوة دون إقليمية لحفظ السلام قوامها 500 جندي هي بعثة توطيد السلام المعروفة سابقا باسم القوات المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    El 31 de diciembre de 2012 se desplegaron en la República Centroafricana efectivos adicionales del Congo, el Camerún y Gabón con objeto de prestar apoyo a la MICOPAX, y con ello el total de efectivos llegó a cerca de 700 para cubrir todo el país. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، تم إيفاد قوات إضافية من جمهورية الكونغو والكاميرون وغابون إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لدعم بعثة توطيد السلام. وبذلك بلغ مجموع عدد القوات حوالى 700 لتغطي البلد بأكمله.
    Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Se solicitó a la Misión para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (MICOPAX) que participara en el grupo de trabajo en calidad de observador. UN وطُلب إلى بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الانضمام إلى الفريق العامل كمراقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد