Proyecto de informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental | UN | تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا |
Exposición del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a Haití. | UN | جلسة إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى هايتي. |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a Timor Oriental e Indonesia | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا |
Declaración del Embajador Martin Andjaba, Jefe de la misión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a Timor Oriental e Indonesia | UN | بيان السفير مارتن أندجابا، رئيس بعثة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا |
Mandato de la misión del Consejo de Seguridad a Eritrea y Etiopía | UN | صلاحيات بعثة مجلس الأمن إلى إريتريا وإثيوبيا |
Mandato de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos | UN | اختصاصات بعثة مجلس الأمن في منطقة البحيرات الكبرى |
Presentación del informe de la misión del Consejo de Seguridad a Kosovo (República Federativa de Yugoslavia). | UN | عرض تقرير بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Presentación del informe de la misión del Consejo de Seguridad a Kosovo (República Federativa de Yugoslavia) | UN | عرض تقرير بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a Etiopía y Eritrea | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى إثيوبيا وإريتريا |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a Kosovo y Belgrado (República Federativa de Yugoslavia) | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى كوسوفو وبلغراد، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Cometido de la misión del Consejo de Seguridad a Etiopía y Eritrea | UN | اختصاصات بعثة مجلس الأمن إلى إثيوبيا وإريتريا |
Programa de la misión del Consejo de Seguridad a Etiopía y Eritrea, 21 a 25 de febrero de 2002 | UN | برنامج بعثة مجلس الأمن إلى إثيوبيا وإريتريا |
Breve conferencia de prensa a cargo del Presidente de la misión del Consejo de Seguridad 11.30 horas | UN | مؤتمر صحفي قصير يعقده رئيس بعثة مجلس الأمن |
Mandato de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos | UN | اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى |
La presente adición contiene los anexos al informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | تتضمن هذه الإضافة مرفقين لتقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Resumen de los logros y las conclusiones de la misión del Consejo de Seguridad | UN | خلاصة للمنجزات التي حققتها بعثة مجلس الأمن والاستنتاجات التي انتهت إليها |
A juicio de la misión del Consejo de Seguridad, es fundamental que se cumpla con esa función, especialmente por conducto de la presidencia de la Comisión de Seguimiento y Aplicación, prestando toda la atención minuciosa a las cuestiones que exige la situación. | UN | وترى بعثة مجلس الأمن أن أداء هذا الدور، ولا سيما من خلال رئاسة لجنة رصد التنفيذ، يتسم بأهمية حيوية، مع كل ما ينطوي عليه ذلك من ضرورة الاهتمام عن كثب بالقضايا التي تستلزمها مقتضيات الحالة. |
Estos hechos de extrema gravedad se han producido menos de dos semanas después de la visita de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | وقد وقعت هذه الحوادث الشديدة الخطورة بعد أقل من أسبوعين من زيارة بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
También se tomaron en cuenta las recientes conclusiones de la misión del Consejo de Seguridad al Afganistán. | UN | كما يأخذ مشروع القرار في الحسبان نتائج بعثة مجلس الأمن الأخيرة إلى أفغانستان. |
Mi delegación apoya sin reservas la recomendación de la misión del Consejo de Seguridad de que se aumente la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF) para desplegarla fuera de Kabul. | UN | ويؤيد وفدي كل التأييد توصية بعثة مجلس الأمن بتعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية حتى يمكن نشرها خارج كابول. |
El Presidente del Grupo de Trabajo participó activamente en la preparación de las misiones del Consejo de Seguridad al África central así como en la etapa dedicada a Guinea-Bissau de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental. | UN | وشارك رئيس الفريق العامل المخصص مشاركة نشطة في التحضير لبعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا للزيارة التي قامت بها لغينيا - بيساو بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا. |
El Gobierno de Indonesia insta a la misión del Consejo de Seguridad a que reconozca que la solución global de esta cuestión entraña una responsabilidad compartida. | UN | وتطلب حكومة إندونيسيا إلى بعثة مجلس الأمن أن تقر بأن مسؤولية حل هذه المسألة بطريقة شاملة هي مسؤولية مشتركة. |
Etiopía también ha rechazado las propuestas presentadas por la misión del Consejo de Seguridad que visitó ambos países esta semana. | UN | كما رفضت إثيوبيا المقترحات التي تقدمت بها بعثة مجلس الأمن التي قامت بزيارة كلا البلدين هذا الأسبوع. |
una misión del Consejo de Seguridad que visitó recientemente Sierra Leona también señaló ese problema. | UN | وقد لاحظت هذه المشكلة أيضا بعثة مجلس الأمن التي قامت بزيارة سيراليون مؤخرا. |
INFORME de la misión del Consejo de Seguridad ENVIADA | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أُوفدت إلى الصحـراء |