El saldo neto en efectivo disponible para reintegrar a los Estados Miembros es, por lo tanto, de 94,2 millones de dólares para las 12 misiones terminadas con saldos en efectivo. | UN | ولذا أصبح الرصيد النقدي الصافي المتاح للائتمان للدول الأعضاء 94.2 مليون دولار عن 12 بعثة منتهية بأرصدة نقدية. |
1 informe sobre la situación financiera actualizada de 16 misiones terminadas | UN | تقرير واحد عن مستجدات الوضع المالي بالنسبة إلى 16 بعثة منتهية |
La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz y 22 misiones terminadas. | UN | وشملت المراجعة التي أجريت في المقر الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام و 22 بعثة منتهية. |
:: 1 informe de actualización sobre la situación financiera de 20 misiones terminadas | UN | :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لـ 20 بعثة منتهية |
:: 1 informe sobre la situación financiera actualizada de 20 misiones clausuradas | UN | :: تقرير واحد عن مستجدات الوضع المالي بالنسبة إلى 20 بعثة منتهية |
A su juicio, la transferencia de bienes de una misión terminada a otra en curso sin realizar previamente una evaluación completa de las necesidades de esta última supone un despilfarro de recursos. | UN | وهو يرى أن تحويل اﻷصول من بعثة منتهية إلى أخرى جارية، دون إجراء تقييم محدد لاحتياجات اﻷخيرة، يعتبر تبديدا للموارد. |
:: 1 informe de actualización sobre la situación financiera de 20 misiones terminadas | UN | :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لـ 20 بعثة منتهية |
:: 1 informe de actualización sobre la situación financiera de 22 misiones terminadas | UN | :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لما مجموعه 22 بعثة منتهية |
1 informe sobre la situación financiera actualizada de 20 misiones terminadas | UN | إعداد تقرير واحد عن آخر مستجدات الوضع المالي لـ 20 بعثة منتهية |
Informe sobre la situación financiera actualizada de 20 misiones terminadas | UN | تقرير عن آخر مستجدات الوضع المالي لـ 20 بعثة منتهية |
:: 1 informe de actualización sobre la situación financiera de 22 misiones terminadas | UN | :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لما مجموعه 22 بعثة منتهية |
1 informe de actualización sobre la situación financiera de 22 misiones terminadas | UN | إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لما مجموعه 22 بعثة منتهية |
1 informe de actualización sobre la situación financiera de 22 misiones terminadas | UN | إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المحدّث لما مجموعه 22 بعثة منتهية |
Informe de actualización sobre la situación financiera de 23 misiones terminadas | UN | تقرير عن الوضع المالي المحدّث لما مجموعه 23 بعثة منتهية |
informe de actualización sobre la situación financiera de 23 misiones terminadas | UN | تقرير عن المركز المالي المستكمل لعدد 23 بعثة منتهية |
La auditoría de la Sede también incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, las cuentas de cuatro misiones sobre el terreno que no se visitaron y 20 misiones terminadas. | UN | وفي المقر أيضا، شملت عملية مراجعة الحسابات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، وحسابات عائد أربع بعثات ميدانية لم تشملها الزيارات، إضافة إلى 20 بعثة منتهية. |
b Refleja la reclasificación de la UNMIBH, que se eliminó de las misiones en curso y se agregó a las misiones terminadas. | UN | (ب) يعكس إعادة تصنيف بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من بعثة جارية إلى بعثة منتهية في الفترة الحالية. |
La auditoría de la Sede también incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, la contabilidad de dos misiones sobre el terreno a las que no se hicieron visitas, una misión liquidada y 21 misiones terminadas. | UN | وشملت المراجعة التي أجريت للمقر أيضا الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وحسابات بعثتين ميدانيتين لم تتم زيارتهما، وبعثـة جـرت تصفيتها، و 21 بعثة منتهية. |
La situación financiera de las misiones terminadas sigue siendo motivo de preocupación, ya que el efectivo disponible no bastaba para liquidar las obligaciones de 8 de las 22 misiones terminadas. | UN | 39 - تبقى الحالة المالية للبعثات المنتهية مثار قلق نظرا إلى وجود عجز في النقدية المتعلقة بتغطية الخصوم بالنسبة لثماني بعثات من أصل 22 بعثة منتهية. |
1 informe sobre la situación financiera actualizada de 20 misiones clausuradas | UN | تقرير واحد عن مستجدات الوضع المالي بالنسبة لـ 20 بعثة منتهية |
Cualquier costo residual después del 30 de abril de 2011 se consignará como costos de una misión terminada, de conformidad con las disposiciones usuales para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وستحتسب أي تكاليف متبقية بعد 30 نيسان/أبريل 2011 بوصفها تكاليف بعثة منتهية وفقا لترتيبات عمليات حفظ السلام المعتادة. |