ويكيبيديا

    "بعث المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Relator Especial envió
        
    • el Relator Especial remitió
        
    • el Relator Especial ha enviado
        
    • el Relator Especial dirigió
        
    • el Relator Especial transmitió
        
    • el Relator Especial se dirigió
        
    • el Relator Especial había enviado
        
    El 4 de junio de 1996, el Relator Especial envió al Gobierno de Nigeria varias denuncias de violaciones del derecho a la vida. UN ٣٩ - وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بعث المقرر الخاص الى حكومة نيجيريا عددا من الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في العيش.
    Durante el año el Relator Especial envió varias comunicaciones, entre ellas 11 llamamientos urgentes por su cuenta y 19 llamamientos urgentes en conjunto con otros relatores especiales. UN وخلال العام بعث المقرر الخاص بعدة تدخلات شملت 11 نداءً عاجلاً و19 نداءً عاجلاً بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    En los casos en que la respuesta de una fuente estaba en contradicción con la respuesta del gobierno de que se tratara, el Relator Especial envió también a éste una comunicación de seguimiento, en la que pedía que le proporcionara mayor información. UN وفي القضايا التي تضارب فيها الرد الوارد من مصدر مع رد الحكومة، بعث المقرر الخاص أيضا رسالة متابعة إلى الحكومة، طلب فيها أن تقدم له معلومات إضافية.
    167. el Relator Especial envió una carta de seguimiento al Gobierno de El Salvador con la que le transmitía una lista de casos respecto a los cuales no se había obtenido aún respuesta. UN ٧٦١- بعث المقرر الخاص برسالة متابعة إلى حكومة السلفادور محيلاً فيها قائمة بالقضايا التي لم يحصل بعد على أي رد بشأنها.
    En relación con diversos casos transmitidos en 1996 y sobre los cuales se habían recibido respuestas, el Relator Especial envió al Gobierno las observaciones formuladas por la fuente sobre las respuestas. UN وبصدد عدد من الحالات التي كانت قد أحيلت في عام ٦٩٩١ ووردت ردود بشأنها، بعث المقرر الخاص إلى الحكومة بملاحظات أبداها المصدر بشأن الردود.
    11. Durante el período que se examina, el Relator Especial envió 64 cartas a 59 países en nombre de 400 personas y 10 grupos que sumaban alrededor de 250 personas. UN 11- خلال الفترة قيد الاستعراض، بعث المقرر الخاص 64 رسالة إلى 59 بلداً باسم 400 شخص و10 مجموعات تشمل قرابة 250 شخصاً.
    276. El 13 de agosto de 1999, el Relator Especial envió al Gobierno una carta sobre la situación de la abogada Radia Nasraoui. UN 276- وفي 13 آب/أغسطس 1999، بعث المقرر الخاص رسالة الى الحكومة بشأن حالة المحامية راضية نصراوي.
    124. El 21 de septiembre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación en relación con las amenazas proferidas contra la Federación Internacional de Abogadas. UN كينيـا 124- في 21 أيلول/سبتمبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة تتعلق بالتهديدات التي وجهت للاتحاد الدولي للمحاميات.
    El 14 de enero de 2000 el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno a ese respecto. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2000، بعث المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بخصوص هذا الأمر.
    México 154. El 9 de mayo de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno acerca de la situación del abogado Juan de Dios Hernández Monge. UN 154- في 9 أيار/مايو 2000، بعث المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بخصوص حالة المحامي خوان دي ديوس هيرنانديز مونغي.
    163. El 3 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación con referencia a ciertas actividades de la policía que minaban la independencia del poder judicial. UN 163- في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة تتعلق ببعض أنشطة الشرطة التي تمس استقلال الهيئة القضائية.
    174. El 26 de octubre de 2000, el Relator Especial envió una comunicación de seguimiento al Gobierno, advirtiendo que no había recibido respuesta a la comunicación de fecha 11 de febrero de 2000. UN 174- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة، أشار فيها إلى أنه لم يتلق أي رد على رسالته المؤرخة في 11 شباط/فبراير 2000.
    178. El 22 de agosto de 2000, el Relator Especial envió una comunicación relativa a la situación de un antiguo magistrado del Tribunal Supremo, el Sr. Oscar Ceville. UN 178- في 22 آب/أغسطس 2000، بعث المقرر الخاص رسالة تتعلق بحالة السيد أوسكار سيفيي، مستشار المحكمة العليا.
    207. El 11 de agosto de 2000, el Relator Especial envió una carta recordatoria relativa al asesinato del abogado Kumar Ponnambalam. UN 207- وفي 11 آب/أغسطس 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة فيما يخص قتل المحامي كومار بونمبلام.
    222. El 19 de julio de 2000, el Relator Especial envió una comunicación en relación con la seguridad de la abogada Sra. Padraigin Drinan. UN 222- في 19 تموز/يوليه 2000، بعث المقرر الخاص رسالة تتعلق بسلامة المحامية بادريغين درينال.
    238. El 3 de mayo de 2000, el Relator Especial envió una comunicación relativa a un abogado, Husnija Bitic. UN 238- في 3 آذار/مارس 2000، بعث المقرر الخاص رسالة تتعلق بالمحامي حوسنيجا بيتيك.
    10. Durante el período que se examina, el Relator Especial envió 114 cartas a 73 países en nombre de unas 1.990 personas y 33 grupos que sumaban alrededor de 6.000 personas, entre las cuales se contaban por lo menos 315 mujeres y alrededor de 590 menores. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، بعث المقرر الخاص 114 رسالة إلى 73 بلداً باسم نحو 990 1 فردا و33 مجموعة تشمل قرابة 000 6 شخص من بينهم 315 عرفوا بأنهن من النساء و590 عرفوا بأنهم من القُصّر.
    El 7 de marzo de 2002, el Relator Especial envió al Gobierno de la India una comunicación sobre la violencia interreligiosa en el Estado de Gujarat. UN 37 - في 7 آذار/مارس 2002 بعث المقرر الخاص برسالة إلى حكومة الهند بخصوص العنف بين الأديان بولاية غوجارات.
    el Relator Especial remitió también peticiones urgentes en casos en que la pena de muerte había sido impuesta por delitos que se habían cometido siendo el acusado menor, es decir, en los Estados Unidos de América, en el caso de Johnny Frank Garrett. UN كما بعث المقرر الخاص بنداءات عاجلة في الحالات التي صدرت فيها عقوبة اﻹعدام في جرائم ارتكبت عندما كان المتهمون قصﱠرا، وبالتحديد إلى الولايات المتحدة في حالة جوني فرانك جاريت.
    Desde 1986, el Relator Especial ha enviado más de 1.250 cartas relacionadas con denuncias, así como llamamientos urgentes, a un total de 130 Estados. UN ومنذ عام 1986، بعث المقرر الخاص ما يزيد عن 250 1 رسالة ادعاء ونداء عاجل إلى ما مجموعه 130 دولة.
    Los días 12 de febrero y 28 de abril de 2002 el Relator Especial dirigió al Gobierno de Nigeria dos peticiones urgentes sobre las sentencias de lapidación dictadas contra Amina Lawal Kurami y Safiya Hussaini Tungar-Tudu. UN 41 - في 12 شباط/فبراير و 28 نيسان/أبريل 2002، بعث المقرر الخاص برسالتين عاجلتين إلى حكومة نيجيريا بخصوص حكمي الرجم الصادرين بحق أمينة لاوال كورامي وصفية حسيني تونغار - تودو.
    Durante el período al que se refiere el informe, el Relator Especial transmitió 17 comunicaciones al Gobierno de Myanmar en relación con determinadas denuncias de presuntas violaciones de los derechos humanos. UN 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعث المقرر الخاص إلى حكومة ميانمار 17 رسالة بشأن حالات خاصة لانتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان.
    El 23 de noviembre de 1999, el Relator Especial se dirigió por carta a la Misión Permanente de Sudáfrica en Ginebra, al Ministro de Justicia en Pretoria y a todos los jueces, abogados e instituciones con quienes había proyectado reunirse durante la misión manifestándoles lo mucho que lamentaba la suspensión. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بعث المقرر الخاص برسائل إلى بعثة جنوب أفريقيا الدائمة في جنيف وإلى وزير العدل في بريتوريا، وإلى جميع القضاة والمحامين والمؤسسات ممن كان من المفروض أن يتقابل معهم خلال بعثته، معرباً لهم جميعاً عن عميق أسفه لالغاء البعثة.
    el Relator Especial había enviado una carta a las autoridades sudanesas pidiéndoles que se investigaran las denuncias de hostigamiento a la familia del Sr. Babiker. UN وقد بعث المقرر الخاص برسالة إلى السلطات السودانية يطلب فيها إلقاء الضوء على المزاعم المتعلقة بتعرض أسرة السيد بابكر للمضايقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد