ويكيبيديا

    "بعدة أيام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varios días
        
    • unos días
        
    • pocos días
        
    • algunos días
        
    • par de días
        
    • días más
        
    Murió a consecuencia de las heridas sufridas varios días antes por disparos de las FDI. UN توفي متأثرا بجروح أصابته قبل ذلك بعدة أيام حينما أطلق جيش الدفاع الاسرائيلي النار عليه.
    varios días antes, su delegación reclamó este derecho y vuelve a hacerlo enérgicamente. UN وأشار الى أن وفده كان قد طالب قبل ذلك بعدة أيام بهذا الحق الذي ها هو ذا يطالب به اﻵن بشدة من جديد.
    varios días más tarde el Ministro de Defensa ordenó abrir una investigación. UN وبعد ذلك بعدة أيام أمر وزير الدفاع بفتح تحقيق في اﻷمر.
    Los jóvenes participaban en una marcha en honor de un residente del campamento que unos días antes había muerto a manos de los soldados. UN وكان الشبان يشتركون في مسيرة تذكارية تكريما لساكن من سكان المخيم كان الجنود قد أردوه قتيلا قبل ذلك بعدة أيام.
    Según ellos, los militares mataron a muchos hutus cuando llegaron a la colina, unos días más tarde. UN ويفيد هؤلاء بأن القوات المسلحة قتلت عديدا من الهوتو لدى وصولها الى التل بعد ذلك بعدة أيام.
    Señaló que pocos días después del examen, Israel había lanzado su ofensiva militar contra la Franja de Gaza. UN ولاحظت كوبا أن إسرائيل شنت هجوماً عسكرياً على قطاع غزة بعد الاستعراض بعدة أيام.
    Fueron dispersadas por el ejército algunos días más tarde. UN وجاءت قوات الجيش لتفريقهم بعد ذلك بعدة أيام.
    También proponían que un miembro del personal del Centro viajara varios días antes para preparar las reuniones que mantendrían los Relatores Especiales. UN واقترحا أيضاً أن يسافر موظف واحد من المركز قبلهما بعدة أيام لكي يرتب لهما الاجتماعات؛
    El ciudadano de Kenya fue detenido varios días después. UN أما المواطن الكيني فقد اعتقل بعد ذلك بعدة أيام.
    Según testigos presenciales, varios días después de su detención, Needup Phuntsho fue llevado esposado de casa en casa por Thimphu para que identificara a partidarios del Congreso Nacional Druk y del Frente Unido para la Democracia. UN وبعد اعتقال نيدوب بونتشو بعدة أيام قال شهود إنهم رأوه يُجر مغلول اليدين من بيت إلى بيت في ثيمفو للتعرف على أنصار حزب دروك الوطني والجبهة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    De conformidad con las normas internacionales pertinentes, el plazo para que un detenido reciba asesoramiento jurídico no debe exceder de un límite de varios días. UN ووفقاً للمعايير الدولية ذات الصلة، ينبغي عدم تجاوز المهلة الزمنية المحددة بعدة أيام قبل توكيل محامٍ للمحتجز.
    La votación fuera del país se inició varios días antes de que se abrieran los colegios electorales en Libia. UN وقد بدأت عملية التصويت في الخارج قبل افتتاح مراكز الاقتراع في ليبيا بعدة أيام.
    465. El 1º de diciembre de 1992 algunos colonos de Hebrón comenzaron a patrullar el barrio de Tel-Rumeida a raíz del lanzamiento de tres bombas de gasolina contra la casa de un colono ocurrido varios días antes. UN ٤٦٥ - في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، شرع المستوطنون في الخليل في تنظيم دوريات في حي تل الرميدة بعد أن القيت ثلاث قنابل نفطية على منزل أحد المستوطنين قبل ذلك بعدة أيام.
    En diciembre de 1991 fueron asesinados en Zagreb el señor y la señora Zec y su hija de 12 años de edad; varios días después se detuvo a cinco personas por sospecharse que habían cometido el crimen. UN ففي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، تم اغتيال السيد والسيدة زاتش وابنتهما البالغة من العمر ١٢ عاما في زغرب وبعد ذلك بعدة أيام ألقي القبض على خمسة أشخاص زعم أنهم مقترفو هذه الجريمة.
    Varias experiencias demuestran que es posible prever los terremotos con varios días de anticipación con una certeza razonable, y esta precisión podrá mejorarse aún. UN ولقد أكدت تجارب عديدة إمكانية التنبؤ بالزلازل قبل وقوعها بعدة أيام بقدر كاف من الموثوقية، ومن الممكن زيادة دقة هذه التنبؤات.
    En cuanto a las tres víctimas la comisión ha determinado que dos de ellas fallecieron el mismo día de los hechos y la tercera falleció unos días después. UN أما عن اﻷشخاص الضحايا الثلاثة فقد ذكرت اللجنة أن اثنين منهم توفيا في يوم وقوع اﻷحداث، وأن الشخص الثالث توفي بعد ذلك بعدة أيام.
    Los palestinos sostenían que las obras que habían comenzado unos días antes constituían un intento de establecer " hechos consumados " sobre el terreno, en violación de los acuerdos de Wye. UN وذهب الفلسطينيون إلى أن تلك اﻷشغال التي بدأت قبل ذلك بعدة أيام إنما هي محاولة لخلق وقائق على اﻷرض خلافا لاتفاقات واي.
    unos días más tarde, otros investigadores de un centro médico de Nueva York llegan por lo mismo. TED و بعد ذلك بعدة أيام أتى باحثون من المركز الطبي بنيويورك وهم أيضا قالوا أنهم يريدون عينات من الدم
    Cariño, disfruta de los pocos días de paz y tranquilidad. Open Subtitles اوه يا حلوتي , أستمتعي بعدة . أيام من الهدوء والسلام
    Uganda también despachó a un enviado, el Brigadier Kashaka, a Kigali unos pocos días antes de los incidentes para asegurar al RPA el compromiso de Uganda con la paz y la estabilidad en la región. UN كما قامت أوغندا بإيفاد مبعوث، وهو العميد كاشاكا، إلى كيغالي قبل وقوع الحوادث بعدة أيام لطمأنة جيش رواندا الشعبي إلى التزام أوغندا بالسلام والاستقرار في المنطقة.
    ¿La va aimportar al jurado el hecho de que su vida ha sido acortada algunos días? Open Subtitles هل سيبالي المحلفين إن أنقضت حياتها بعدة أيام
    Un par de días antes, soñé que mi perro me atacaba y el dolor en el brazo me duró todo el día. Open Subtitles قبل ذلك بعدة أيام حلمت أن كلبي هاجمني واستغرق الألم بذراعي يوماً كاملاً ليزول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد