- No llegarás a medio camino. - Después de ti. | Open Subtitles | سوف تكون محظوظا لو اوصلتها لنصف الطريق هيا , لا بعدك |
Me haces quedar como un idiota llegando todo el tiempo 5 minutos Después de ti. | Open Subtitles | أنت تجعلني أبدو كأحمق, يصل بعد 5 دقائق من بعدك طوال الوقت. |
Después de ti, tío listo. | Open Subtitles | بعدك أيها الرجل الحكيم تعال أوههههه يارجل |
No se preocupe. Quizá quiera contárselo a la chica que viene Después de usted. | Open Subtitles | لا تقلقين ربما تريدين ان امرر هذا للفتاة التي ستأتي من بعدك |
Mi querido Simone, Después de ti, el rojo no es más rojo. | Open Subtitles | عزيزي سيمون ، من بعدك الحمرة لم تعد كما كانت حمراء |
Después de ti, extraño el dolor que hizo nuestro amor clandestino. | Open Subtitles | ، من بعدك أشتقتُ إلى الألم ذلك الذي يجعل من حبنا أكثر خجلاً وسرية |
No quiero morir Después de ti cuando lanzamos una bola de golf y otra de ping-pong a la misma velocidad. | Open Subtitles | لا اريد ان اموت بعدك عندما تقذف كرة كرة غولف مع كره تنس بنفس السرعه |
Se mató un mes Después de ti. Pensé que lo sabrías. | Open Subtitles | لقد قتلت نفسها بعدك بشهر كنت أتوقع أنك تعلم عن هذا الأمر |
El que llegó Después de ti, la mató. | Open Subtitles | الشخص الذى ذهب الى هناك من بعدك هو الذى قتلها |
Defórmame a tu imagen para que nadie Después de ti, entienda el porqué de tanto deseo. | Open Subtitles | ، أمسخنى لأشبهك هكذا لا أحد بعدك سيفهم أبداً مرة أخرى . السبب لكثيراً من الرغبات |
Si esa es la cena del mariscal, Después de ti, Holly. | Open Subtitles | ،إذا كان هذا عشاء مارشال الفضاء فأنا من بعدك يا هولي |
Después de ti, no tuve otro novio... al que le gustara tanto mi cuerpo como a ti. | Open Subtitles | من بعدك لم أحظ أبدّاً بخليلٍ آخر أحب جسدي مثلما فعلت أنت |
Subí Después de ti. ¿Qué podía decir? | Open Subtitles | من الصعب المتابعة بعدك لم اكن اعرف ماذا اقول |
Salga de la red enseguida porque el equipaje va Después de usted". | Open Subtitles | اخرج من الشبكة فوراً، لأننا سنطلق الأمتعة بعدك مباشرة |
Salga de la red enseguida porque el equipaje va Después de usted". | Open Subtitles | اخرج من الشبكة فوراً، لأننا سنطلق الأمتعة بعدك مباشرة |
"Después de usted, yo soy el único que puede preguntar sobre Radha, señor. " | Open Subtitles | سيدي.. أنا الشخص الوحيد بعدك الذي يستطيع أن يسأل عن رادا |
Entonces, esa chica que conocimos anoche en el club, no paso nada después que la pusiste en el taxi, ¿verdad? | Open Subtitles | اذا التقيت انت و الفتاة ليلة أمس في النادي لم يحدث شئ بعدك تركتها فى سيارة الاجره |
Estaré bien, Voy justo detrás de ti. | Open Subtitles | سأكون بخير، اتفقنا؟ سأكون التالية بعدك |
Adelante, haz lo que tengas que hacer, y yo seguiré limpiando detrás de ti. | Open Subtitles | اذهب وافعل ما تفعله وسأظل أنظف الفوضى بعدك |
- Usted primero. - Gracias. ¿Vuelve a casa? | Open Subtitles | بعدك مع الجبن بالتأكيد, ولم لا ؟ |
Ve tú primero, enseguida te sigo. | Open Subtitles | انت اذهب اولا وانا ساتى بعدك |