ويكيبيديا

    "بعدم الانتشار النووي ونزع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la no proliferación y el
        
    • la no proliferación nuclear y el
        
    • la no proliferación nuclear y al
        
    • de no proliferación y
        
    Igualmente aprobamos los principios y objetivos para la no proliferación y el desarme. UN وبالمثل، اعتمدنا مبادئ وأهدافا تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un importante hito histórico en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares. UN لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أهمية كبيرة للنهوض بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Cumbre del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la no proliferación y el desarme nucleares UN اجتماع قمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    También asistió a actividades relacionadas con la no proliferación y el desarme nucleares organizadas por diferentes gobiernos. UN وحضر أيضا أحداثا متعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة.
    El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela reafirma su total compromiso con la no proliferación y el desarme nucleares. UN وأضاف أن حكومة بلده تؤكد مجددا التزامها الكامل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Este año será recordado por los acontecimientos importantes que infundieron un espíritu nuevo en el diálogo sobre el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y renovaron el compromiso colectivo con la no proliferación y el desarme nucleares. UN سيذكر هذا العام بالأحداث الهامة التي أشاعت روحا جديدة في الحوار، وجددت الالتزام الجماعي بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    La existencia de un tratado de ese tipo tendría consecuencias positivas más allá de las relativas a la no proliferación y el desarme nucleares, incluida la reducción del riesgo de robo o desviación hacia grupos o actividades terroristas. UN وسيكون لهذه المعاهدة نتائج مفيدة تتجاوز تلك المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، بما في ذلك الحد من خطر سرقة هذه المواد أو تحويلها إلى أيدي جماعات أو أنشطة إرهابية.
    Acogemos con agrado, en particular, la reciente creación de la Comisión internacional de alto nivel japonesa y australiana sobre la no proliferación y el desarme nucleares. UN ونرحب على وجه الخصوص بإنشاء أستراليا واليابان مؤخرا للجنة الدولية الرفيعة المستوى المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    El Canadá destaca también los esfuerzos incansables desplegados por Australia y el Japón para establecer la Comisión Internacional sobre la no proliferación y el Desarme Nucleares. UN كما تلاحظ كندا الجهود الدؤوبة التي تبذلها أستراليا واليابان لإطلاق اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    La India acoge con satisfacción la iniciativa de los Estados Unidos de América, en su calidad de Presidente en ejercicio del Consejo, de organizar una cumbre para tratar asuntos relacionados con la no proliferación y el desarme nucleares. UN إن الهند ترحب بالمبادرة التي أطلقتها الولايات المتحدة، بوصفها الرئيس الحالي للمجلس، بالدعوة إلى عقد جلسة على مستوى القمة للنظر في المسائل المتصلة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    México está comprometido con la no proliferación y el desarme nucleares, y considera que la amenaza que representa el material de uso dual con fines terroristas demanda la cooperación internacional a efecto de crear, compartir y fortalecer capacidades. UN والمكسيك ملتزمة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وتعتقد أن التهديد الذي يشكله استخدام المواد المزدوجة الاستعمال لأغراض إرهابية يتطلب تعاونا دوليا على مستوى بناء القدرات وتقاسمها وتعزيزها.
    Estas tres decisiones - a saber, las decisiones sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares, sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado y sobre la prórroga del Tratado - revisten igual importancia y constituyen un conjunto. UN وهذه القرارات الثلاثة - وهي: مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، وتعزيز عملية استعراض المعاهدة وتمديد المعاهدة - على نفس القدر من اﻷهمية وتشكل مجموعة مترابطة.
    En el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Letonia apoyó las siguientes resoluciones relativas a la no proliferación y el desarme nucleares: UN 22 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت لاتفيا القرارات التالية المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.
    En el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Letonia apoyó las siguientes resoluciones relativas a la no proliferación y el desarme nucleares: UN 22 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت لاتفيا القرارات التالية المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.
    El Salvador como Estado Miembro de las Naciones Unidas ha suscrito y ratificado diferentes instrumentos internacionales, referidos a la no proliferación nuclear y al desarme nuclear. UN 1 - قامت السلفادور، بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة، بالانضمام إلى مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي والتصديق عليها.
    La Comisión Internacional de no proliferación y Desarme Nucleares, creada en virtud de una iniciativa conjunta de los Primeros Ministros del Japón y de Australia, sigue esta tendencia. UN وتسير اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، المنشأة بموجب مبادرة مشتركة لرئيسي وزراء اليابان وأستراليا، على ذلك الدرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد