Ud. Me dijo que después de que McManus cayó al piso, la cito: | Open Subtitles | أنتِ أخبرتيني أنهُ بعدَ وُقوعِ ماكمانوس على الأرض أنكِ، و أقتبِس: |
después de todo eso, el verdugo sostenía el corazón del muerto y gritaba... | Open Subtitles | بعدَ كُل ذلكَ التَشويه. يقومُ الشانِق بِرَفعِ قلبِ الميت و يَصيح |
De hecho, las tuvimos después del comedor. | Open Subtitles | في الحقيقة، مارَسنا الجِنس بعدَ المَطعَم |
Pero no puedo estar en solitario el resto de mi vida porque seré un maldito zombi, especialmente tras haber estado afuera, sabe. | Open Subtitles | ترى، أنا لا يُمكنني البقاء في الانفرادي لبقية حياتي لأني سأكون كالميت الحَي خاصةً بعدَ خروجي إلى الخارِج، تعلَم |
Primero su pulmón se desinfla como yo Luego de una ducha fría. | Open Subtitles | في البداية انكمشت رئتها كما يحدث لي بعدَ حمّامٍ بارد |
después de 20 meses de pruebas nos acercábamos a una solución, y ¡boom! | Open Subtitles | بعدَ 20 شهر من التجارب كنا وأخيراً قد عثرنا على حل |
Solo unos meses después de que vinieras a verme a la firma del libro. | Open Subtitles | كانَ ذلكَ بعدَ بضعة أشهر مِن عندما أتيتَ ورأيتني يوم توقيع الكتب |
Ahora sí lo hacen. Se metieron bajo tierra después de que les perdieras. | Open Subtitles | يقُومون بِذلك الان لقذ ذهبوا غبر انفاق بعدَ أن فقدتَ أثَرَهم |
después de 2023, la Development Corporation tiene la opción de vender o refinanciar la propiedad. | UN | أما بعدَ عام 2023، فتعتزم الشركة إما بيع العقار أو إعادة تمويله. |
Bienvenidos a Oz, 10 meses después de que el Mundo llegó a su fin. | Open Subtitles | أهلاً بكُم في سجنِ أوز عَشرَة شهور بعدَ انتهاء العالَم |
Simón, después del motín, sufriste una severa supresión de heroína. | Open Subtitles | سيمون، بعدَ أعمال الشغَب مَررتَ بأعراض شديدَة لتراجُع الهروين |
después de dos décadas en Máxima Seguridad, | Open Subtitles | بعدَ عَقدين في سِجن حِراسَة قُصوى |
después de esta audiencia, presentaré una recomendación escrita al Comisionado. | Open Subtitles | بعدَ جلسةِ الاستماع هذه سأُحررُ توصيةً مكتوبَة لمُفوَّض الإطلاق المَشروط |
Pues, es una liberación inmediata, así que se irá justo después de la graduación. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ إطلاقٌ فوري لِذا يعني مُباشرةً بعدَ التخرُّج |
¿Recuerdas algo más de lo que pasó después? | Open Subtitles | هل تتذَكَر أي شيء حدثَ بعدَ ذلك؟ حاولتَ ذلك، لكني لم أقدِر |
después de la muerte de Beecher, tenemos una cuenta que arreglar. | Open Subtitles | دعني أقولُ لَك بعدَ موتِ بيتشَر أنتَ و أنا لدينا حِساب و سنُصفيه في أيِّ وقتٍ أرَدت ليلاً أو نهاراً يا عزيزي |
"Oz", donde tras meses de tensión, explotó un motín. Al confirmarse que Ciudad Esmeralda estaba tomada por sus prisioneros, el Gobernador ordenó a su equipo recuperarla usando cualquier medida necesaria, | Open Subtitles | أوز، حيثُ بعدَ أشهرٍ من التوتر، اندلعَ الشَغَب الوَحدة المعروفَة بمدينة الزُمُرُد تمَت السيطرة عليها من قِبَل السُجناء |
Adebisi sigue en el loquero tras calmar su espiritu. | Open Subtitles | أديبيسي، ما يزال في عَنبَر المجانين بعدَ تغيير القُبعات |
tras toda la mierda, el juicio, las apelaciones, el aborto, estoy lista para irme. | Open Subtitles | بعدَ كُلِ هذا الهُراء، المُحاكمَة، الاستئناف، الإجهاض |
Primero su pulmón se desinfla como yo Luego de una ducha fría. | Open Subtitles | في البداية انكمشت رئتها كما يحدث لي بعدَ حمّامٍ بارد |
dentro de tres horas daré una fiesta en la mansión para casi 400 personas. | Open Subtitles | بعدَ ثلاث ساعات سأُقيمُ حفلةً في القَصر لقُرابَة 400 شَخص |