Distribución de equipo profiláctico para el tratamiento posterior a la exposición | UN | مجموعة من مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس وزعت |
Asimismo, se prestaron servicios voluntarios y confidenciales de análisis y asesoramiento en relación con el VIH y se repartieron preservativos masculinos y femeninos y kits de profilaxis posterior a la exposición. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم توفير خدمات الفحص بشأن الفيروس بصفة طوعية وسرية، كما تم توفير الواقيات الذكرية والأنثوية، وإسداء المشورة، ومجموعات لوازم الوقاية بعد التعرض للفيروس. |
Kits de profilaxis posterior a la exposición distribuidos | UN | مجموعة من مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس جرى توزيعها |
34 miembros del personal de seguridad de la UNMIT y de organismos de las Naciones Unidas recibieron capacitación para custodios sobre profilaxis posterior a la exposición | UN | وتلقى 34 من موظفي الأمن في البعثة ووكالات الأمم المتحدة تدريبا مخصصا لمتعهدي مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس |
:: Apoyo a la atención después de las violaciones y la profilaxis después de la exposición al VIH en situaciones de emergencia en países donde está generalizada la epidemia. | UN | :: دعم توفير الرعاية لضحايا الاغتصاب والعلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس في حالات الطوارئ في البلدان التي يعمها الوباء. |
Además, se entregaron tratamientos profilácticos posteriores a la exposición y preservativos como parte de las medidas para luchar contra las infecciones por el VIH | UN | وبالإضافة إلى ذلك وُفرت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية كجزء من الجهود الرامية إلى مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية |
El programa de prevención de la transmisión de la madre al niño ofrece normalmente pruebas del VIH y asesoramiento y proporciona profilaxis posterior a la exposición en caso de heridas accidentales o violación. | UN | ويقدِّم برنامج منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل خدمات اختبار الفيروس والمشورة بشأنه، كما يتيح سُبل اتقاء العدوى بعد التعرض للفيروس في حالات الإصابات العارضة وكذلك لضحايا الاغتصاب. |
Asimismo, se distribuyeron kits de profilaxis posterior a la exposición y preservativos como parte de las medidas de lucha contra el VIH adoptadas por la Misión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية في إطار الجهود التي تبذلها البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
Servicios de asesoramiento y análisis confidenciales en relación con el VIH/SIDA, incluida la profilaxis posterior a la exposición | UN | خدمات المشورة والفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس |
Además, se distribuyeron kits de profilaxis posterior a la exposición y preservativos como parte de las medidas de lucha contra el VIH adoptadas por la Misión | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية في إطار الجهود التي تبذلها البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية |
16 asesores en materia de VIH realizaron 304 visitas, y se distribuyeron 86 kits de profilaxis posterior a la exposición | UN | قام 16 مستشارا في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بإجراء 304 زيارات وتم توفير 86 مجموعة من مجموعات لوازم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس |
Además, se distribuyeron kits de profilaxis posterior a la exposición y preservativos como parte de las medidas de lucha contra el VIH adoptadas por la Misión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية في إطار الجهود التي تبذلها البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
:: Operación y mantenimiento de instalaciones para la realización de pruebas confidenciales y voluntarias sobre el VIH, programas de sensibilización sobre el VIH, incluida la educación por pares y la entrega de preservativos y equipos de profilaxis posterior a la exposición para todo el personal de la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق لتقديم المشورة والفحص بصفة سرية وطوعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية وبرنامج للتوعية بالفيروس بما في ذلك التعلم من الأقران وتوفير الواقي ومواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لجميع موظفي وأفراد البعثة |
Capacitación de 25 trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud sobre los protocolos, procedimientos, precauciones y directrices universales aplicables a los servicios de asesoramiento y análisis confidencial voluntario para el tratamiento posterior a la exposición | UN | تدريب 25 من العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعددي التخصصات على بروتوكولات وإجراءات تقديم المشورة والفحص بصورة طوعية وسرية، واحتياطات السلامة العامة، والإرشادات المتعلقة بالعلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس |
Operación y mantenimiento de centros para la realización de pruebas y consultas voluntarias y confidenciales sobre el VIH y programas de sensibilización sobre el VIH, incluida la educación entre pares y la entrega de preservativos y equipos de profilaxis posterior a la exposición para todo el personal de la Misión | UN | تشغيل وصيانة عيادات تقديم المشورة والفحص بصفة سرية وطوعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، وتعهُّد برنامج للتوعية بالفيروس، بما في ذلك التعلم من الأقران وتوفير الواقيات ومواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لجميع موظفي البعثة |
Capacitación de trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud sobre los protocolos de los servicios de asesoramiento y análisis confidencial voluntario, los procedimientos, las precauciones universales y las directrices para el tratamiento posterior a la exposición | UN | تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعدّدي التخصصات على بروتوكولات وإجراءات تقديم المشورة والفحص بصورة طوعية وسرية، واحتياطات السلامة العامة، والإرشادات المتعلقة بالعلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس |
Miembros del personal recibieron servicios de asesoramiento y análisis confidencial voluntario de la dependencia médica en relación con el VIH. Además, se distribuyeron kits de profilaxis posterior a la exposición y preservativos como parte de las medidas de lucha contra el VIH adoptadas por la Misión | UN | مشورة وفحصا متصلا بفيروس نقص المناعة البشرية أجرتها الوحدة الطبية على أساس طوعي وسري وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية في إطار الجهود التي تبذلها البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية |
Capacitación de 25 trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud sobre los protocolos de los servicios de asesoramiento y análisis confidencial y voluntario, los procedimientos, las precauciones universales y las directrices para el tratamiento posterior a la exposición | UN | تدريب 25 من العاملين المتعددي التخصصات في مجال الرعاية الصحية على بروتوكولات وإجراءات تقديم المشورة والفحص بصورة طوعية وسرية، واحتياطات السلامة العامة، والإرشادات المتعلقة بالعلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس |
Perfectamente tiempo para enviar el correo electrónico al igual que sabían los primeros síntomas golpearían después de la exposición al virus. | Open Subtitles | توقيت مضبوط لإرسال رسالة الكترونية تماما كما توقعوا أن الأعراض الأولى ستظهر بعد التعرض للفيروس |
En los centros de atención de la salud se han redoblado las precauciones mediante el suministro de profilaxis después de la exposición y de medicamentos antirretrovirales para los trabajadores de la salud en todas las regiones del país. | UN | ولقد تم تعزيز التدابير الوقائية في منشآت الرعاية الصحية من خلال توفير العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس بالأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي بالنسبة للعاملين في الرعاية الصحية في جميع مناطق البلاد. |
La UNMIL, además de seguir impartiendo a su personal cursos de sensibilización en materia de VIH/SIDA e infecciones de transmisión sexual, facilitó preservativos, asesoramiento confidencial voluntario, servicios de análisis y tratamientos profilácticos posteriores a la exposición al virus. | UN | 52 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إجراء تدريب لتوعية أفرادها بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وقدمت أيضاً الواقيات الذكرية، والمشورة بصفة طوعية وسرية، والفحوص الطبية، ومجموعات لوازم الوقاية بعد التعرض للفيروس. |