ويكيبيديا

    "بعد الساعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • después de las
        
    • pasadas las
        
    • sale después
        
    • tarde de las
        
    • después de la
        
    • a partir de las
        
    Como ejemplos pueden mencionarse los niños que trabajan después de las 22 horas, o los menores de 15 años que manejan maquinaria pesada. UN ومن الأمثلة على ذلك عمل الأطفال بعد الساعة العاشرة مساءً أو قيام أطفال دون سن الخامسة عشرة بتشغيل آليات ثقيلة.
    De todos modos, aquí están. Riégalas todos los días después de las 6:00. Open Subtitles على أية حال , هاهي إسقها كل يوم بعد الساعة السادسة
    Jonathan, te pedí que no me llamaras a casa, después de las 23 :00. Open Subtitles جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00
    Pero si llega después de las 9:00, pasarás un día más evitando a las hermanas. Open Subtitles ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين
    Además el cruce se llevó a cabo pasadas las 20.00 horas pese a que el puesto fronterizo ugandés oficialmente cierra a las 18.00 horas. UN كذلك، تم هذا العبور بعد الساعة الثامنة مساء رغم أن الموقع الحدودي الأوغندي يغلق رسميا في الساعة السادسة مساء.
    Revisé las grabaciones, pero después de las once de la noche nadie entro o salió. Open Subtitles مشّطت الفيلم، لكن بعد الساعة 11 مساءً، لا أحد آخر دخل أو خرج.
    Anoche fichó poco después de las nueve. Open Subtitles غادرتها بعد الساعة التاسعة مساءاً مباشرة
    No obstante, se ha informado a la Presidencia de que no habrá servicios de interpretación esta tarde después de las 18.30 horas. UN غير أن الرئاسة أبلغت بأنه لن تتاح خدمات الترجمة الفورية بعد الساعة السادسة والنصف من مساء اليوم.
    Otra delegación sugirió que en esos casos la reunión de apertura se celebrara por la mañana, pero que debería comenzar un poco después de las 10 de la mañana. UN واقترح وفد آخر أنه يمكن، في هذه الحالات، عقد الجلسة الافتتاحية في الصباح على أن تفتتح بعد الساعة العاشرة بقليل.
    Ningún menor de edad puede iniciar su jornada de trabajo después de las 8 de la noche, ni terminar antes de las 6 de la mañana. UN ولا يجوز أن يبدأ أي طفل دون هذه السن يوم عمله بعد الساعة الثامنة مساء أو ينهيه قبل الساعة السادسة صباحا.
    Otra delegación sugirió que en esos casos la reunión de apertura se celebrara por la mañana, pero que debería comenzar un poco después de las 10 de la mañana. UN واقترح وفد آخر أنه يمكن، في هذه الحالات، عقد الجلسة الافتتاحية في الصباح على أن تفتتح بعد الساعة العاشرة بقليل.
    La caravana de automóviles del Presidente Mubarak salió del aeropuerto hacia la ciudad poco después de las 8 de la mañana. UN وغادر موكب الرئيس مبارك المطار متجها إلى المدينة بعد الساعة الثامنة صباحا ببضع دقائق.
    Tras las elecciones se impuso en Dili el toque de queda, prohibiéndose a la población estar fuera de de sus casas después de las 18.00 horas. UN وبعد الانتخابات فرض حظر التجول في ديلي، وحظر على السكان المحليين الخروج من منازلهم بعد الساعة السادسة مساء.
    Debido a las restricciones que afectaban a los viajes después de las 18.00 horas, los observadores no siempre podían regresar a los campamentos. UN ونظرا للقيود المفروضة على السفر بعد الساعة السادسة مساء، فلم يتمكنوا دوما من العودة إلى مواقع اﻷفرقة.
    Cinco misiles hicieron impacto a menos de 300 metros del cuartel general del batallón neerlandés en Potočari poco después de las 3.00 horas. UN إذ انفجرت خمسة صواريخ على مسافة ٣٠٠ متر من مقر الكتيبة الهولندية في بوتوكاري بعد الساعة ٠٠٣٠ بقليل.
    No se debe celebrar ninguna sesión después de las 21.00 horas. UN وينبغي ألاّ تُعقد أي اجتماعات بعد الساعة 9 مساء.
    No se deberían celebrar sesiones después de las 21.00 horas. UN وينبغي عدم عقد أي اجتماع بعد الساعة التاسعة مساءً.
    después de las 20.00 horas, está prohibido emplear a mujeres en trabajos de escaparatismo. UN ويمنع تشغيل المرأة بعد الساعة الثامنة ليلا في أماكن عرض البضاعة خارج المتاجر والدكاكين.
    Son apenas pasadas las dos. ¿Adónde vas? Open Subtitles هو فقط بعد الساعة الثانية بقليل
    Y sale después de las 12. No ha comido después de medianoche. Open Subtitles وخرجت بعد الساعة 12 لم يأكلها بعد منتصف الليل
    Vale, no puedo llegar más tarde de las 11. Open Subtitles حسناً, ينبغي ألا أتأخر بعد الساعة الـ11
    Pasaré después de la 10, ¿Puedes hablar? Open Subtitles مارأيِكْ بعد الساعة العاشرة؟ أنستطيع التحدُث؟
    La Mesa debe también examinar la posibilidad de reunirse en sesiones nocturnas, a partir de las 18 horas, con todos los servicios de reuniones. UN وأضاف إنه يتعين على المكتب أيضا أن يدرس إمكانية عقد جلسات مسائية بعد الساعة السادسة مساء مصحوبة بخدمات اجتماعات كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد