ويكيبيديا

    "بعد السن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • después de la edad
        
    • pasada la edad
        
    • más allá de la edad
        
    • después de cumplida la edad
        
    3.187 contrataciones de funcionarios jubilados, exfuncionarios no jubilados y funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de separación obligatoria UN :: 187 3 تعاقدا مع موظفين متقاعدين، وموظفين سابقين غير متقاعدين وموظفين محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de separación obligatoria: 26% UN :: موظفات محتفظ بهن بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة: 26 في المائة
    :: Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria: 18,9% UN :: من الموظفين المحتفظ بهم بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة: 18.9 في المائة
    Se ofrecen posibilidades para continuar los estudios después de la edad establecida para la enseñanza obligatoria. UN وتوجد مرافق لمواصلة الدراسة بعد السن القانوني لترك المدرسة.
    Una manera de conseguirlo será el eliminar las dificultades con que tropiezan las personas dispuestas y capaces de trabajar pasada la edad legal de jubilación. UN وستكون إحدى السبل بإزالة الحواجز من أمام الأشخاص المستعدين والقادرين على العمل بعد السن القانونية للتقاعد.
    Tal no era el caso de los miembros de la Corte, que a menudo prestaban servicios más allá de la edad en que la mayoría de las personas empleadas se jubilan, y que tenían menos esperanzas de recuperar totalmente sus aportaciones. UN وهذه الحالة لا تنطبق على أعضاء المحكمة، إذ كثيرا ما يعمل هؤلاء إلى ما بعد السن التي يتقاعد عندها معظم الموظفين وتكون توقعاتهم بجني المردود محدودة بدرجة أكبر.
    Empleo de jubilados y retención de funcionarios después de la edad de separación obligatoria UN توظيف المتقاعدين والاحتفاظ بالموظفين إلى ما بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    Tal disposición ha permitido a la Organización retener a personal competente después de la edad obligatoria de separación con el fin de satisfacer sus necesidades. UN فهذا الحكم فعال من حيث إنه يتيح للمنظمة أن تحتفظ بموظفين أكفاء إلى ما بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة تلبيةً لاحتياجاتها.
    La Comisión pide que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos justifique y documente adecuadamente todas las prórrogas del servicio de funcionarios después de la edad de separación obligatoria. UN وتطلب اللجنة أن تكون جميع عمليات التمديد لما بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة مبرّرة بشكل كاف وموثقة على الوجه الصحيح لدى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Empleo de jubilados y ex funcionarios jubilados y prórroga del servicio de funcionarios después de la edad de separación obligatoria UN استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    Empleo de jubilados y ex funcionarios jubilados y prórroga del servicio de funcionarios después de la edad de separación obligatoria UN استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    :: Jubilados, ex funcionarios no jubilados y funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de separación obligatoria UN :: موظفون متقاعدون، وموظفون سابقون غير متقاعدين وموظفون محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    :: Funcionarios que permanecen en el servicio después de la edad de separación obligatoria: Directores y Cuadro Orgánico: 276 UN :: موظفون محتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة: مديرون وموظفون من الفئة الفنية: 276
    3.A Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de separación obligatoria, por entidad y sexo: 2010-2011 UN الموظفون المحتفظ ﺑﻬم في الخدمة بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة، حسب الكيان المُستخدِم ونوع الجنس: 2010-2011
    Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria: D y P+: 154 contrataciones D. Sexo UN :: موظفون محتفظ بهم بعد السن الإلزامية للتقاعد: مديرون وموظفون من الفئة الفنية: 154 تعاقدا
    3.B Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria, por entidad, sexo y categoría: 2012-2013 UN الموظفون المحتفظ بهم في الخدمة بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة، حسب الكيان المستخدم ونوع الجنس والرتبة: 2012-2013
    [Informe del Secretario General sobre las excepciones hechas, y sus circunstancias, para mantener a funcionarios en el servicio después de la edad de separación obligatoria] UN [تقرير الأمين العام عن الاستثناءات المقررة لإبقاء موظفين في الخدمة بعد السن الإلزامي لانتهائها، وظروفها]
    Prórroga del servicio de funcionarios después de la edad de separación obligatoria Conclusiones UN سابعا - التمديد للموظفين بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    de la edad de separación obligatoria En el presente informe figuran datos sobre el empleo de funcionarios que permanecieron en el servicio después de la edad de separación obligatoria. UN 34 - يقدم هذا التقرير بيانات عن استخدام الموظفين الذين أُبقي عليهم في الخدمة بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة.
    Prórroga del servicio de funcionarios después de la edad de separación obligatoria UN سابعا - تمديد خدمة الموظفين إلى ما بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    A partir, quizás, de la década de 1970, muchas sociedades renovaron su interés en la importancia de la educación permanente pasada la edad normal en que se abandona la escuela. UN 4 - ويُعتقد أن مجتمعات عديدة، قد شرعت، في عقد السبعينيات من القرن الماضي، في تجديد تأكيدها على أهمية استمرار العملية التعليمية بعد السن التي يتم فيها في المعتاد إتمام الدراسة.
    Las demás organizaciones del régimen común aplican las mismas disposiciones generales que las Naciones Unidas y la mayoría ejerce considerable flexibilidad para prorrogar los nombramientos del personal más allá de la edad obligatoria de separación. UN وتطبق المنظمات الأخرى الداخلة في النظام الموحد نفس الأحكام العامة التي تطبقها الأمم المتحدة، ويتوخى معظمها قدرا كبيرا من المرونة في التمديد للموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة.
    Con respecto a la retención de funcionarios después de cumplida la edad de separación obligatoria del servicio, hubo 149 casos en 2002 y 166 en 2003. UN 20 - وبالنسبة لإبقاء الموظفين بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة، جرى الإبقاء على 149 من هؤلاء الموظفين في عام 2002 وعلى 166 موظفا في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد