Mi esposa tenía dolor de cabeza y se fue a dormir después de cenar. | Open Subtitles | فقد كانت زوجتى تعانى من صداع و أوت الى الفراش بعد العشاء |
después de cenar, grappa-- una copa-- y luego tráela a casa y hazle el amor-- dos Viagra-- ¿alguna duda? | Open Subtitles | بعد العشاء,اطلب كوب من الجرابا ثم عود بها للمنزل, و ضاجعها و إثنان فياجرا. أي أسئلة؟ |
Tomé mi medicación y me quedé dormida después de cenar. Cuando desperté, era demasiado tarde. | Open Subtitles | لقد اخذت دوائى وشعرت بالنعاس بعد العشاء. وعندما استيقظت ,كان قد فات الوقت |
¿Piensa todo el día en vinos finos y en cenas de etiqueta y en el discurso de después de la cena? | Open Subtitles | هل يهتم طول اليوم بالنبيذ الجيد ؟ وامور سوداء ضيقه وماذا سيقول في خطاب ما بعد العشاء ؟ |
Sr. Kirkwood, pondría una mesa después de la cena para el tablero y la copa? | Open Subtitles | سيد كيركوود هل يمكنك ان تعد منضدة بعد العشاء من اجل اويجا ؟ |
Cuando volví el martes por la noche, después de cenar, yo las dejé por un valor de 75.000$ ahí. | Open Subtitles | عندما عدت من امسية الحميس بعد العشاء ، تركت ما قيمته خمس وسبعون الف دولار هناك |
Pensé que podríamos jugar una pequeña partida amistosa después de cenar, si estais interesados. | Open Subtitles | اعتقدت انه يمكننا لعب لعبة صغيرة للأصدقاء بعد العشاء إذا كنت مهتم |
Oye, acabo de averiguar que después de cenar, tu tía tiene una reunión en el ayuntamiento, así que, ¿qué tal ponerte otra vez detrás del volante? | Open Subtitles | لقد اكتشفت الآن أنه بعد العشاء ، خالتك لديها اجتماع مجلس المدينة إذاً ما رأيك أن نعيدك إلى خلف العجلات مجدداً ؟ |
Si dejan un cheque de 50 dólares después de cenar con unos amigos, no incrementas la probabilidad de ser invitado de nuevo. | TED | إذا تركت شيكاً بعد العشاء مع أصدقائك، فأنك لا تزيد من إحتمال أن تتم دعوتك مجدداً. |
Desde después de cenar. Todas las noches, me siento aquí. | Open Subtitles | منذ بعد العشاء انا اجلس هنا دائما فى الليل |
Ese viajante no se cargaría a su mujer después de cenar, la metería en el baúl y la pondría en un almacén. | Open Subtitles | ،هذا الرجل لم يكن ليقتل زوجته بعد العشاء ويضعها في صندوق، ثم يرسلها إلى المخزن |
Así que después de cenar, volví para buscarlo, ya que no era lejos. | Open Subtitles | فانسحبت بعد العشاء لأحضره حيث أن المسافة كانت قريبة |
De todos modos el chef tiene previsto escapar después de la cena. | Open Subtitles | على اى حال, كان الطباخ يُخطط للأنصراف سريعا بعد العشاء, |
El martes después de la cena, fui por agua y todas mis plantas habían desaparecido. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء بعد العشاء خرجت لأرى المياه لأجد أن كل نباتاتي قد أختفت |
Así que entablaba con mi padre, después de la cena, largas, y en ocasiones acaloradas, conversaciones. | TED | ولذلك شاركت أبي بعد العشاء في مناقشة طويلة، تحتدم أحيانًا. |
Si es un verdadero amigo, viene después de la cena. | Open Subtitles | إذا كان لديك صديق فعلاً فسوف يزورك بعد العشاء |
Vamos, comamos las ricas sobras y después de la cena nos sentaremos como masas amorfas a ver un estúpido video. | Open Subtitles | تعالى, لنأكل بعض الطعام المتبقى الردىء ثم بعد العشاء, سوف نجلس فقط مثل الكتل الصماء ونشاهد فيلماً غبياً فى الفيديو |
Mi querido esposo me ha rogado cantar algo después de la cena. | Open Subtitles | لقد ناشدني زوجي العزيز أن أغني شيئا بعد العشاء |
- si él se fue a casa tras la cena? - ¿Y este interrogatorio? | Open Subtitles | اذا كان قد عاد للمنزل بعد العشاء لماذا دائما تعطينى الدرجه الثالثه؟ |
luego de la cena hay 1 hora de fregado; para usted, lectura obligatoria. | Open Subtitles | بعد العشاء هناك ساعة للقراءة هذه الأمر إلزامياً عليكِ |
Y, por el grado de digestión, murió unas tres horas después de comer. | Open Subtitles | وبالاستناد على مدى الهضم أرجح بأنها توفيت بعد العشاء بثلاث ساعات |
Así es, su señoría, pero nunca nos sentamos aquí luego de cenar. | Open Subtitles | حقا، بان النوافذ كذلك، سيادتك، ولكننا لا نجلس هنا ابدا بعد العشاء. |