ويكيبيديا

    "بعد العشاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • después de cenar
        
    • después de la cena
        
    • tras la cena
        
    • luego de la cena
        
    • después de comer
        
    • luego de cenar
        
    Mi esposa tenía dolor de cabeza y se fue a dormir después de cenar. Open Subtitles فقد كانت زوجتى تعانى من صداع و أوت الى الفراش بعد العشاء
    después de cenar, grappa-- una copa-- y luego tráela a casa y hazle el amor-- dos Viagra-- ¿alguna duda? Open Subtitles بعد العشاء,اطلب كوب من الجرابا ثم عود بها للمنزل, و ضاجعها و إثنان فياجرا. أي أسئلة؟
    Tomé mi medicación y me quedé dormida después de cenar. Cuando desperté, era demasiado tarde. Open Subtitles لقد اخذت دوائى وشعرت بالنعاس بعد العشاء. وعندما استيقظت ,كان قد فات الوقت
    ¿Piensa todo el día en vinos finos y en cenas de etiqueta y en el discurso de después de la cena? Open Subtitles هل يهتم طول اليوم بالنبيذ الجيد ؟ وامور سوداء ضيقه وماذا سيقول في خطاب ما بعد العشاء ؟
    Sr. Kirkwood, pondría una mesa después de la cena para el tablero y la copa? Open Subtitles سيد كيركوود هل يمكنك ان تعد منضدة بعد العشاء من اجل اويجا ؟
    Cuando volví el martes por la noche, después de cenar, yo las dejé por un valor de 75.000$ ahí. Open Subtitles عندما عدت من امسية الحميس بعد العشاء ، تركت ما قيمته خمس وسبعون الف دولار هناك
    Pensé que podríamos jugar una pequeña partida amistosa después de cenar, si estais interesados. Open Subtitles اعتقدت انه يمكننا لعب لعبة صغيرة للأصدقاء بعد العشاء إذا كنت مهتم
    Oye, acabo de averiguar que después de cenar, tu tía tiene una reunión en el ayuntamiento, así que, ¿qué tal ponerte otra vez detrás del volante? Open Subtitles لقد اكتشفت الآن أنه بعد العشاء ، خالتك لديها اجتماع مجلس المدينة إذاً ما رأيك أن نعيدك إلى خلف العجلات مجدداً ؟
    Si dejan un cheque de 50 dólares después de cenar con unos amigos, no incrementas la probabilidad de ser invitado de nuevo. TED إذا تركت شيكاً بعد العشاء مع أصدقائك، فأنك لا تزيد من إحتمال أن تتم دعوتك مجدداً.
    Desde después de cenar. Todas las noches, me siento aquí. Open Subtitles منذ بعد العشاء انا اجلس هنا دائما فى الليل
    Ese viajante no se cargaría a su mujer después de cenar, la metería en el baúl y la pondría en un almacén. Open Subtitles ،هذا الرجل لم يكن ليقتل زوجته بعد العشاء ويضعها في صندوق، ثم يرسلها إلى المخزن
    Así que después de cenar, volví para buscarlo, ya que no era lejos. Open Subtitles فانسحبت بعد العشاء لأحضره حيث أن المسافة كانت قريبة
    De todos modos el chef tiene previsto escapar después de la cena. Open Subtitles على اى حال, كان الطباخ يُخطط للأنصراف سريعا بعد العشاء,
    El martes después de la cena, fui por agua y todas mis plantas habían desaparecido. Open Subtitles يوم الثلاثاء بعد العشاء خرجت لأرى المياه لأجد أن كل نباتاتي قد أختفت
    Así que entablaba con mi padre, después de la cena, largas, y en ocasiones acaloradas, conversaciones. TED ولذلك شاركت أبي بعد العشاء في مناقشة طويلة، تحتدم أحيانًا.
    Si es un verdadero amigo, viene después de la cena. Open Subtitles إذا كان لديك صديق فعلاً فسوف يزورك بعد العشاء
    Vamos, comamos las ricas sobras y después de la cena nos sentaremos como masas amorfas a ver un estúpido video. Open Subtitles تعالى, لنأكل بعض الطعام المتبقى الردىء ثم بعد العشاء, سوف نجلس فقط مثل الكتل الصماء ونشاهد فيلماً غبياً فى الفيديو
    Mi querido esposo me ha rogado cantar algo después de la cena. Open Subtitles لقد ناشدني زوجي العزيز أن أغني شيئا بعد العشاء
    - si él se fue a casa tras la cena? - ¿Y este interrogatorio? Open Subtitles اذا كان قد عاد للمنزل بعد العشاء لماذا دائما تعطينى الدرجه الثالثه؟
    luego de la cena hay 1 hora de fregado; para usted, lectura obligatoria. Open Subtitles بعد العشاء هناك ساعة للقراءة هذه الأمر إلزامياً عليكِ
    Y, por el grado de digestión, murió unas tres horas después de comer. Open Subtitles وبالاستناد على مدى الهضم أرجح بأنها توفيت بعد العشاء بثلاث ساعات
    Así es, su señoría, pero nunca nos sentamos aquí luego de cenar. Open Subtitles حقا، بان النوافذ كذلك، سيادتك، ولكننا لا نجلس هنا ابدا بعد العشاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد