¿Te importa que venga después del trabajo para comprobar que estás bien? | Open Subtitles | هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير? |
Y de esta forma puedes jugar tenis con Evan después del trabajo. | Open Subtitles | وبهذه الحالة سيكون بإمكانك لعب التنس مع إيفان بعد العمل |
¿Tomando un trago conmigo después del trabajo en lugar de alocarte con el escritor? | Open Subtitles | تناول الشراب معي بعد العمل بدلاً من وضع هواكِ مع فتاكِ الكاتب؟ |
A muchos de nosotros nos gusta ir por cerveza después del trabajo lo invitamos algunas veces, nunca fue. | Open Subtitles | بعضنا كان يذهب لاحتساء الشراب بعد العمل وقد دعوناه بضع مرات لكنه لم يأت قط |
Sabes, supongo que después de trabajar 9 años en el club, ya no sé dónde está la línea. | Open Subtitles | أعتقد أنه بعد العمل لـ9 سنوات .. في الملهى لم أعد أعرف الحدود الأخلاقية .. |
¿Todavía sigue en pie lo de hacer algo después del trabajo esta noche? | Open Subtitles | أنت .. أمازلت على عمل شيء بعد العمل هذه الليلـة ؟ |
Te gustaría alguna vez, ir a tomar una cerveza después del trabajo? | Open Subtitles | هل تود أن تذهبي ونشرب البيرة بعد العمل لبعض الوقت؟ |
No hago sentadillas. Solo corro en la rueda para hámster después del trabajo. | Open Subtitles | لا أقوم بتمارين القرفصاء، بل أركض بعجلة القوارض بعد العمل يومياً. |
No. Voy a recoger algo de comida y flores mañana después del trabajo, | Open Subtitles | لا, لقد كنت سأخذ بعض الطعام و الورد بعد العمل غداً |
Si tienes tiempo y pasar por lo de papá después del trabajo. | Open Subtitles | إذا سنحت لكم الفرصة تفضلوا إلى مطعم البابا بعد العمل |
Podría ser divertido un día pillar algo de cenar después del trabajo. | Open Subtitles | ربما سيكون رائعا ان نتناول العشاء بعد العمل يوما ما |
Tienes que escribir cada noche después del trabajo y los fines de semana. | Open Subtitles | عليكِ أن تكتبين كل ليلة بعد العمل وفي عطلة نهاية الأسبوع |
Tauberg, llevaba una chaqueta deportiva sin corbata, se tomó unas copas en el Flannigan's con los amigos después del trabajo. | Open Subtitles | تاوبيرغ يرتدي معطف رياضي بلا ربطة عنق ذهب إلى حانة فلانيغان وشرب مع بضع أصدقاء بعد العمل |
Maestros y padres realizan labores de supervisión, y ayudan también a los niños con sus tareas hasta que los padres van a recogerles después del trabajo. | UN | ويتم الإشراف عليها بواسطة المدرسين والآباء الذين يقدمون المساعدة للأطفال أيضاً في أداء واجباتهم المنزلية لحين حضور الآباء بعد العمل لأخذ أبنائهم. |
En el caso de las parejas en las que ambos realizan trabajo asalariado, la mujer debe destinar un tiempo después del trabajo al cuidado de la casa o la cocina. | UN | وفي حالة الأزواج الذين يعملون مقابل أجر، ينبغي للمرأة أن تخصص وقتا بعد العمل للاعتناء بالمنزل أو الطبخ. |
Van después del trabajo o los fines de semana, y participan en estas reuniones para buscar información abierta y hacer de nuestra ciudad un mejor lugar. | TED | هولاء الناس يذهبون بعد العمل وفي عطلة الأسبوع، ويحضرون ليطلعوا على هذه البيانات المفتوحة. وليجعلوا مدينتنا أفضل. |
después del trabajo iba a beber, y algunas veces que solía llegar tarde, traía a sus compañeros de borrachera con él. | Open Subtitles | كان يشرب بعد العمل وأحيانا في الليل كان يجلب اصدقائه للشرب في البيت |
Quizás nos podemos ver después del trabajo. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نلتقي بعد العمل |
Cuando crezcan un poco mayor niños harán esto para sus padres que llegan a casa después de trabajar. | Open Subtitles | عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل |
Esa mujer esta loca. Antes del trabajo, despues del trabajo y durante el trabajo. | Open Subtitles | إنها تمارس معي الرياضة قبل العمل و بعد العمل و خلال العمل |
Me recogían luego del trabajo y me llevaban a Universal y seguía trabajando allí hasta las 2:00 o 3:00 de la mañana. | Open Subtitles | ثم انها تريد ان تلتقط لي بعد العمل وأخرجني إلى العالمي، وكنت أعمل هناك حتى مثل 2: 00، 3: |
A finales de 2011, el grupo de política estratégica para el sistema de las Naciones Unidas en el país hizo suyo el Marco de transición de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, tras la labor realizada conjuntamente por la Misión y miembros clave del equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | وفي أواخر عام 2011، أقرَّت مجموعة السياسات الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة في البلد إطار الأمم المتحدة الانتقالي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد العمل الذي قامت به البعثة والأعضاء الرئيسيون في فريق الأمم المتحدة القطري. |
Bien, figuré que despues de un día largo de trabajo difícil, deberías estar cansada y un poco hambrienta | Open Subtitles | حسنا، لقد توصلت ان بعد العمل الطويل والشاق ربما تكونين متعبة وجائعة قليلا |
Era todo muy enriquecedor, pero tras trabajar todo el día... empezaron hablar de mañana. | Open Subtitles | الأمر كان مبهج ومنير لكن بعد العمل طوال اليوم بدأوا يتكلمون عن الغد |
Tienen derecho a tomarse las primeras vacaciones anuales tras haber trabajado 11 meses. | UN | فهن يحصلن، كحق لهن، على أول إجازة سنوية بعد العمل لمدة 11 شهرا. |