ويكيبيديا

    "بعد الفقرة الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • después del segundo párrafo
        
    Añádase el siguiente párrafo al final, después del segundo párrafo en cursivas: UN تضاف الفقرة التالية في النهاية، بعد الفقرة الثانية بالخط المائل:
    Insértese el párrafo siguiente después del segundo párrafo del texto actual de la nota explicativa: UN تدخل الفقرة التالية بعد الفقرة الثانية من النص الحالي للمذكرة التفسيرية:
    a) después del segundo párrafo del preámbulo, debía intercalarse un nuevo párrafo que decía: UN )أ( تدرج فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة نصها كما يلي:
    En la 56ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el representante de los Estados Unidos de América también revisó oralmente el proyecto de resolución añadiendo un tercer párrafo del preámbulo, después del segundo párrafo, que decía lo siguiente: UN ٤٦ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا آخر لمشروع القرار بإدراج فقرة ثالثة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الثانية من الديباجة هذا نصها:
    " 1. Añádanse después del segundo párrafo del preámbulo otros dos nuevos párrafos que digan así: UN " 1- تدرج بعد الفقرة الثانية من الديباجة فقرتان جديدتان نصهما كالتالي:
    después del segundo párrafo, que comienza por la palabra " Considerando " , del Preámbulo, insértese el párrafo siguiente: UN تُدخَل الفقرة التالية بعد الفقرة الثانية من الديباجة، التي تبدأ بكلمة " لكونها " :
    después del segundo párrafo, que comienza por la palabra " Considerando " , del Preámbulo, insértese el párrafo siguiente: UN تُدخَل الفقرة التالية بعد الفقرة الثانية من الديباجة، التي تبدأ بكلمة " لكونها " :
    a) después del segundo párrafo del preámbulo, se añadió un nuevo párrafo con el siguiente texto: UN )أ( بعد الفقرة الثانية من الديباجة ، أدرجت فقرة جديدة في الديباجة ، فيما يلي نصها:
    141. En la 14ª sesión, celebrada el 17 de febrero, el Secretario de la Comisión dio lectura a la siguiente revisión del proyecto de resolución: después del segundo párrafo del preámbulo, se añadió un nuevo párrafo con el siguiente texto: UN ١٤١ - وفي الجلسة ١٤، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، تلا أمين اللجنة التنقيح التالي لمشروع القرار: بعد الفقرة الثانية من الديباجة، أدرجت فقرة جديدة في الديباجة فيما يلي نصها:
    b) después del segundo párrafo del preámbulo, se añadiría un nuevo párrafo con el siguiente texto: UN )ب( بعد الفقرة الثانية من الديباجة، تضاف فقرة ديباجة جديدة نصها كما يلي:
    25. El Sr. BUSHMARINOV (Federación de Rusia) propone que después del segundo párrafo del preámbulo se inserte un nuevo párrafo con el siguiente texto: UN ٥٢ - السيد بوشمارينوف )الاتحاد الروسي(: اقترح أن يدخل بعد الفقرة الثانية من الديباجة فقرة جديدة على النحو التالي:
    a) después del segundo párrafo del preámbulo se añadió el nuevo párrafo siguiente: UN )أ( بعد الفقرة الثانية من الديباجة، أضيفت فقرة جديدة في الديباجة نصها كما يلي:
    a) Añadir dos nuevos párrafos en el preámbulo después del segundo párrafo; UN )أ( إدراج فقرتين جديدتين بعد الفقرة الثانية من الديباجة؛
    b) después del segundo párrafo del preámbulo existente, se añadiría un nuevo párrafo del preámbulo que diría lo siguiente: UN )ب( إدراج فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الثانية القائمة من الديباجة، هذا نصها:
    a) después del segundo párrafo del preámbulo se añadió un nuevo párrafo cuyo texto era el siguiente: UN (أ) أدرجت فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الثانية منها، نصها كما يلي:
    b) Se añadieron después del segundo párrafo del preámbulo dos nuevos párrafos cuyo texto era el siguiente: UN (ب) وأدرجت فقرتـان جديدتان في الديباجة بعد الفقرة الثانية من الديباجة نصهما كما يلي:
    609. El representante de China revisó oralmente el proyecto de resolución, añadiendo un nuevo párrafo después del segundo párrafo del preámbulo, y un nuevo párrafo después del párrafo 3 y modificando en consecuencia la designación de los párrafos siguientes. UN 609- ونقحّ ممثل الصين شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة، وبإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك.
    a) después del segundo párrafo del preámbulo, se añadieron dos nuevos párrafos, que dicen: UN (أ) بعد الفقرة الثانية من الديباجة، أُدرجت فقرتان جديدتان نصهما كالتالي:
    334. El representante de Cuba retiró la enmienda propuesta (E/CN.4/2001/L.66) al proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.46, patrocinada por Cuba. La propuesta de enmienda consistía en la inserción, después del segundo párrafo del preámbulo, de un nuevo párrafo con el siguiente texto: UN 334- وسحب ممثل كوبـا التعديل المقترح (E/CN.4/2001/L.66) على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.46، المقدم من بلده الذي يقضي بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة، نصها كالتالي:
    El Sr. STADTHAGEN (Nicaragua), Vicepresidente de la Comisión, al informar sobre las consultas oficiosas, señala que debería insertarse el siguiente párrafo después del segundo párrafo del preámbulo: " Recordando también su resolución 47/193 de 22 de diciembre de 1992, en que se declara el 22 de marzo de cada año Día Mundial del Agua, " . UN ٥ - السيد ستادثاغن )نيكاراغوا(: نائب الرئيس، قدم تقريرا عن المشاورات غير الرسمية، قال إنه ينبغي إضافة الفقرة التالية بعد الفقرة الثانية من الديباجة: " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/١٩٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أعلنت فيه ٢٢ آذار/مارس من كل عام بوصفه " يوم المياه العالمي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد