37. Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٧٣ - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
35. Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٥٣ - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٨٣ - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٣٦ - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٣٦ - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٣٦ - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٨٣ - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | 39 - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الإمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | 38 - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الإمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
La Mesa recomienda también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | 53 - ويوصي المكتب كذلك بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الإمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Se sugiere también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | 54 - ومن المقترح كذلك أن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الإمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
29. Por sugerencia del Secretario General asimismo (ibíd., párr. 35), la Mesa recomienda también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٢٩ - ويوصي المكتب كذلك، بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٥(، بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الامكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Por sugerencia del Secretario General asimismo (ibíd., párr. 38), la Mesa recomienda también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٣٢ - ويوصي المكتب كذلك، بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٨(، بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الامكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Por sugerencia del Secretario General asimismo (ibíd., párr. 36), la Mesa recomienda también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٣١ - كذلك يوصي المكتب، بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٦(، بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الامكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Por sugerencia del Secretario General asimismo (ibíd., párr. 36), la Mesa recomienda también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٣٣ - كذلك يوصي المكتب، بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٦(، بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Por sugerencia del Secretario General asimismo (A/BUR/53/1, párr. 36), la Mesa recomienda también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٣٨ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٦(، يوصي المكتب كذلك بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Por sugerencia del Secretario General (A/BUR/54/1, párr. 38), la Mesa recomienda también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | ٣٩ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٨(، يوصي المكتب كذلك بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر اﻹمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
Por sugerencia del Secretario General (ibíd., párr. 39), la Mesa recomienda también que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conme-morativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | 41 - وبناء على اقتراح الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 38)، يوصي المكتب كذلك بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الإمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |
La Mesa recomienda también, a sugerencia del Secretario General (ibíd., párr. 38), que, en la medida de lo posible, las celebraciones y sesiones conmemorativas tengan lugar inmediatamente después del debate general. | UN | 47 - وبناء على اقتراح الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 38)، يوصي المكتب كذلك بأن تجرى الاحتفالات والجلسات التذكارية، قدر الإمكان، بعد المناقشة العامة مباشرة. |