- Me suicidaría en una hora. - Ya estuvo aquí 45 minutos. | Open Subtitles | كنت قتلت نفسي بعد ساعة واحدة أنت هنا منذ 45 دقيقة |
Nos vemos en la cochera municipal en una hora. | Open Subtitles | قابلني في حظيرة سيارات المدينة بعد ساعة واحدة |
Va a empezar a las seis y terminará en una hora. | Open Subtitles | هو سيبدأ في الساعة السادسة و ينتهي بعد ساعة واحدة |
Los efectos se observaron una hora después de la aplicación. El intoxicado mostró los siguientes síntomas: vómitos, salivación abundante y titubeo. | UN | ولوحظت الآثار بعد ساعة واحدة من الاستخدام حيث أظهر الشخص المتسمم الأعراض التالية: التقيؤ وفرط إفراز اللعاب والترنح. |
No entiendo cómo puedes bucear después de solo una hora de preparación. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكانك ممارسة الغوص الحرّ بعد ساعة واحدة من التعليم. |
Grazia, es tarde, El tren se va dentro de una hora y te tienes que cambiar. | Open Subtitles | جراتسيا؛ القطار سيغادر بعد ساعة واحدة هيا لتغيري ملابسك |
después de una hora los colonos fueron puestos en libertad. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 20 de diciembre) | UN | وقد أفرج عن المستوطنين بعد ساعة واحدة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر( |
Rastrearé al joven amante... y los veré a ambos en una hora. | Open Subtitles | حسنا سأغلق يا عشيقى وأرى كلاكما بعد ساعة واحدة. |
Tendremos una reunión en una hora. Bienvenidos a casa. | Open Subtitles | نحن سنستجوب بالكامل بعد ساعة واحدة مرحبا بكم |
Bueno, apúrate, bebé porque el avión sale en una hora. | Open Subtitles | أسرعي قدر المستطاع حبيبتي فرحلتنا ستغادر بعد ساعة واحدة |
En la feria, en una hora. Si traes el chip, tendrás a la chica. | Open Subtitles | في الكرنفال، بعد ساعة واحدة لو أحضرت الشريحة، ستحصل على الفتاة |
Está bien, viejo, el trabajo comienza en una hora. | Open Subtitles | حسناً، يا رجل، سنبدأ العمل بعد ساعة واحدة. |
Está casa estará llena de niños de seis años en una hora. | Open Subtitles | سيمتلئ البيت بالأطفال ذي الستّ سنوات بعد ساعة واحدة. |
Volvemos a la corte en una hora. | Open Subtitles | مطلوب العودة إلى المحكمة بعد ساعة واحدة. |
Os veré en la entrada de los túneles en una hora. | Open Subtitles | سألتقي بكم يارفاق في مدخل الأنفاق بعد ساعة واحدة |
Quiero un resumen completo en mi oficina en una hora. | Open Subtitles | أريد إحاطة كاملة في مكتبي بعد ساعة واحدة |
Estará de regreso en una hora. | Open Subtitles | وسوف نعود بعد ساعة واحدة |
Nos reuniremos en el patio en una hora. | Open Subtitles | سنجمّع في الفناء بعد ساعة واحدة |
Aproximadamente una hora después de mi estimación de la hora de la muerte. | Open Subtitles | بعد ساعة واحدة تقريبا من وقتي المُقدّر للوفاة. |
Los efectos se observaron una hora después de la aplicación. El intoxicado mostró los siguientes síntomas: vómitos, salivación abundante y titubeo una hora después de la aplicación. | UN | ولوحظت الآثار بعد ساعة واحدة من الاستخدام حيث أظهر الشخص المتسمم الأعراض التالية: التقيؤ وفرط إفراز اللعاب والترنح بعد ساعة من الاستخدام. |
Como una hora después del rescate. | Open Subtitles | بعد ساعة واحدة من الإنقاذ |
Quiero decir, es solo una hora de vuelo. | Open Subtitles | إنها على بعد ساعة واحدة بالطيران |
Los veré en el centro de operaciones dentro de una hora. | Open Subtitles | سأقابلكما في مركز العمليات بعد ساعة واحدة. |
Se observaron signos y síntomas leves con la dosis más alta y los niveles de colinesterasa en sangre se deprimieron, en dependencia de la dosis, después de una hora, pero aumentaron transcurridas 4 horas, regresando a niveles cercanos a los normales en 6 horas (IPCS, 1991). | UN | ولوحظت علامات وأعراض معتدلة عند أعلى الجرعات، وانخفضت مستويات استيراز الكولين بطريقة منفصلة عن الجرعات بعد ساعة واحدة بل أصبح نشطاً بعد 4 ساعات، والعودة إلى المستوى قرب العادي بعد 6 ساعات (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1991). |