ويكيبيديا

    "بعد عشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en diez
        
    • después de diez
        
    • dentro de diez
        
    • tras diez
        
    • en unos diez
        
    • al cabo de diez
        
    • transcurridos diez
        
    • de a diez
        
    • a los diez
        
    • próximos diez
        
    Le diré que, en diez años, cuando sea su jefe, lo recomendaré, .. Open Subtitles سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك
    en diez años, estarás jugando al fútbol con tus tetas. Open Subtitles بعد عشر سنوات، سيلعبوا كرةقدمبثديك. ماذا تظنين ؟
    La nave se autodestruirá en diez segundos. Open Subtitles هذه السفينة ستدمر نفسها بالظبط بعد عشر ثوانى
    después de diez años, estoy en una shikara... pero no siento nada. Open Subtitles بعد عشر سنوات أنا في شيكارا و لا أشعر بشيء
    Tengo un par de entradas para el concierto de Slayer dentro de diez meses. Open Subtitles ياولد , أمتلك تذكرتين لحضور الحفل القاتل بعد عشر أشهر من الآن
    Felicitó al Relator Especial, que había cumplido enteramente su mandato, tras diez años de intensa labor en condiciones que no siempre fueron favorables. UN وهنأه على إنجاز ولايته بعناية بعد عشر سنوات من العمل المكثّف في ظروف لم تكن دائما ميمونة.
    en diez segundos, cuando yo le corte, quiero que redacte un recibo por la entrega de evidencia. Open Subtitles عندما أغلق عنك بعد عشر ثواني أريدك أن تطبع إيصال استلام للدليل
    Damas y caballeros, lo lamentamos la actuación continuará en diez minutos cuando el papel de la Condesa será representado por la señorita Daaé. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، نعتذر سيستكمل العرض بعد عشر دقائق عندما تقوم الآنسة داييه بدور الكونتيسة
    ¿Por qué no vuelves en diez segundos para conocernos de nuevo? Open Subtitles لماذا لا تذهب الآن وتعود بعد عشر ثوان لنقابلك مجدداً
    Por lo general sólo fumo después de comer. Regresa en diez minutos. Open Subtitles عموما انا أدخن بعد الأكل عُد بعد عشر دقائق
    en diez minutos tengo un reunión importante y... Open Subtitles لدى اجتماع بعد عشر دقائق لا يمكننى تفويته،لذا أنا..
    en diez minutos te acompaño a fumar uno afuera. Open Subtitles حسناً، سأنضم إليك لتدخين سيجارة بالخارج بعد عشر دقائق
    ¿Qué podría haber hecho él que después de diez años no lo perdona, cuando es su última chance? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون فعل لا تغفره له بعد عشر سنوات عندما تكون فرصتك الأخيرة؟
    ¿Y quién te crees que eres, vas a venir aquí después de diez años y vas a juzgarme? Open Subtitles والذي تظن أنك، وأنت ستعمل يأتون إلى هنا بعد عشر سنوات وأنت القاضي ستعمل لي؟
    Bueno, después de diez minutos así, creo que estarías de acuerdo. No. Open Subtitles حسناً، بعد عشر دقائق بهاذا الشكل، أعتقد أنك ستتفق معي
    Con esto, señores delegados, concluye nuestra labor del día de hoy, y, como les informé anteriormente, convocaremos a una sesión plenaria oficiosa dentro de diez minutos para iniciar el examen del proyecto de informe anual. UN وكما ذكرت سابقاً، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد عشر دقائق من الآن، كيما نبدأ النظر في مشروع التقرير السنوي.
    Como dije anteriormente, convocaremos una reunión oficiosa dentro de diez minutos para continuar las deliberaciones sobre el proyecto de informe anual. UN وكما ذكرت من قبل سوف نعقد بعد عشر دقائق جلسة عامة غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي.
    Sin embargo, y según anuncié la semana pasada, dentro de diez minutos celebraremos una sesión plenaria oficiosa para seguir examinando el proyecto de informe anual. UN ولكن، كما أعلمتكم في الأسبوع الماضي، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد عشر دقائق لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي.
    Sin embargo, la elección de la rama de estudios en la escuela secundaria superior es la primera elección educativa importante que hace un adolescente tras diez años de enseñanza primaria y enseñanza secundaria media. UN ولكن اختيار فرع الدراسة أثناء الدورات التأسيسية في المرحلة الثانوية هو أول اختيار تعليمي رسمي أساسي يقدم عليه أي شخص حديث السن بعد عشر سنوات من التعليم الابتدائي والإعدادي.
    Oh, Gloria, haz que tu abuela me tenga preparado un té helado en unos diez minutos. Open Subtitles قلوريا هل بامكان جدتك تحضر لي شاي مثلج بعد عشر دقائق؟
    Los resultados obtenidos al cabo de diez años no son muy alentadores. UN والنتائج المستخلصة بعد عشر سنوات لا تبعث على قدر كبير من التشجيع.
    4.2. El Estado parte recuerda que las acusaciones formuladas por el autor se refieren a hechos tipificados como delitos en el derecho tunecino y que, como tales, no prescriben hasta transcurridos diez años. UN 4-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن الادعاءات التي أشار إليها صاحب الشكوى تتعلق بوقائع تعتبر جرائم في القانون التونسي، وهي بهذه الصفة لا تتقادم إلا بعد عشر سنوات.
    Como resultado, el Protocolo de Montreal ha retrasado el cambio climático en unos diez años, lo que significa que sin el Protocolo los efectos del cambio climático serían los de a diez años vista, según un nuevo estudio de Guus J. M. Velders, et al., The Importance of the Montreal Protocol in Protecting Climate, Proceedings of the U. S. National Academy of Sciences (marzo de 2007). UN ونتيجة لذلك، أدى بروتوكول مونتريال إلى تأخير تغير المناخ بما يقدر بعشر سنوات، بما يعني أن تأثيرات تغير المناخ، لو لا البروتوكول، سترتفع إلى مستوى التأثيرات بعد عشر سنوات، وذلك وفقاً لدراسة جديدة أجراها غوس جى ام فيلديرز وآخرون عن أهمية بروتوكول مونتريال لتغير المناخ، محاضر الأكاديمية الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة (آذار/مارس 2007).
    Estoy seguro de que otro habría llegado a los diez minutos. Open Subtitles أنا متأكد أن واحدا اخر سيأتي بعد عشر دقائق و نيف
    Pero en los próximos diez años no vamos a estar reuniéndonos o saliendo a cenar. Open Subtitles لكن بعد عشر سنوات من الآن لن نخرج معاً و نتعشى معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد