Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría Después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به |
Después de todo lo que hemos pasado, que realmente quieres que sangrar a cabo? | Open Subtitles | ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟ |
Y no puedo creer que me juzgaras... Después de todo lo que pasamos. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تحكمين عليّ بعد كل ما مررنا به |
¿Crees que después de lo que pasamos te robaría? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اتظننى اخدعك؟ |
Y ahora, Después de todo por lo que pasamos... realmente lo amo, ¿sabe? | Open Subtitles | الآن. بعد كل ما مررنا به .. أنا فقط فعلاً أحبه. |
Dios, Después de todo lo que hemos pasado... Te perderé de nuevo otra vez. | Open Subtitles | يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى |
Tú de todas las personas, Después de todo lo que hemos pasado,¿piensas qué te mentiría? | Open Subtitles | أنتِ من جميع الناس , بعد كل ما مررنا به , تظنيني أكذب عليكِ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, ¿cómo pudiste arriesgarte? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به , كيف لكِ أن تقومي بهذه المخاطره ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado... después de todo... de verdad no entiendo cómo pudiste elegirle a él y no a mí. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به بعد كل شيء لا أصدق أنك إخترته علي ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado me hiere que cuestiones mis intenciones. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به انا اشعر بالحزن انك تشك في نواياي |
Voy a dárselo, pero Después de todo lo que hemos pasado, primero necesito una copia antes de poder dárselo. | Open Subtitles | سآخذه إليهم، و لكن بعد كل ما مررنا به أحتاج إلى نسخة منه، قبل أن أُسلِّمهم إيَّاه. |
Después de todo lo que hemos pasado, probablemente es seguro decir que no volveremos a estar juntos. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعتقد انه من الافضل ان نقول اننا لم نعد معاّ مجدداّ |
Pero ahora, Después de todo lo que hemos pasado... me alegra haber formado parte de esto. | Open Subtitles | ولكن الآن.. بعد كل ما مررنا به أنا سعيدةٌ لكوني جزءاً منه |
Detective, mira, Después de todo lo que hemos pasado... | Open Subtitles | ,حضرة المحقق, أنظر .. بعد كل ما مررنا به |
Tal vez, Después de todo lo que hemos pasado Deberíamos llamar a esta cosa. | Open Subtitles | ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا |
Después de todo lo que pasamos, me resulta muy difícil ocultarte cosas. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به أجد أنه من الصعب جداً أن أخفى عنك أموراً |
- Escucha, no puedes dejarme, Después de todo lo que pasamos. | Open Subtitles | أسمع، لا يمكنك أن تتركنى بعد كل ما مررنا به |
Después de todo lo que pasamos eso debería ser obvio. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به يجب أن يكون هذا واضحاً نعم أتعرف ماذا؟ |
No después de lo que pasamos para obtenerla. | Open Subtitles | لا ليس بعد كل ما مررنا به للحصول عليه |
Después de todo por lo que pasamos anoche no quiero ver a esos cretinos corretear por mi ciudad nunca más. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به ليلة البارحة لا أُريد أن أرى، اولئك المشوهون يركضون في أنحاء مدينتي، مجدداً |
Con todo lo que pasamos juntos, | Open Subtitles | لا أصدق يارجل بعد كل ما مررنا به سوية |
¿Después de todo por lo que hemos pasado realmente crees eso? - ¿Realmente lo crees? | Open Subtitles | , بعد كل ما مررنا به تظنين بعدم رغبتي في الأطفال ؟ |
Esto es muy impersonal Después de lo que hemos pasado juntos. | Open Subtitles | لم يعد الأمر شخصياً بعد كل ما مررنا به |