Después de todos estos años, las cosas me empiezan a salir bien. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد |
Lo que no me explico es por qué resurgió Después de todos estos años. | Open Subtitles | الذي لا يتعقّب لي الذي هو يعاد كساء بعد كل هذه السنوات. |
Dios! Después de todos estos años de sostener la puerta de tu closet, | Open Subtitles | يا إلهي بعد كل هذه السنوات التي قضيتها اتسحب على بابك |
Al fin, después de tantos años de búsqueda la cueva de las maravillas. | Open Subtitles | أخيرا.. بعد كل هذه السنوات التى قضيتها فى البحث كهف العجائب |
Y bien ¿qué te trae por aquí después de tantos años, Milo? | Open Subtitles | ..حسنا ماذا أتى بك بعد كل هذه السنوات يا ميلو؟ |
Me alegro de ver que no estás amargada tras todos estos años. | Open Subtitles | من الجيد عدم رؤيتك بحال أفضل بعد كل هذه السنوات. |
Y hoy, Después de todos esos años, siguen volando sobre nuestras cabezas. | Open Subtitles | والآن؛ ها هي؛ بعد كل هذه السنوات ؛ تحلق فوق رؤوسنا |
¿Por qué te apareces Después de todos estos años diciendo estas cosas? | Open Subtitles | لنك ظهرت بعد كل هذه السنوات لتتحدث عن هذا الهراء؟ |
No tengo nada. No tengo una maldita cosa Después de todos estos años. | Open Subtitles | لست أملك أي شيئ، ليس متبقي شيئ بعد كل هذه السنوات |
No lo hice para ser una madre para ti Después de todos estos años. | Open Subtitles | لم أفعل هذا لكي ألعب دور الأم أمامك بعد كل هذه السنوات |
Te digo lo que es muy loco es que tú esté jugándolo de fiado Después de todos estos años. | Open Subtitles | اقول لك ما هو الجنوني انه استمرارك في الظن انه امر طبيعي بعد كل هذه السنوات |
No puedo creer que finalmente vaya a verte jugar en la liga profesional Después de todos estos años. | Open Subtitles | لا أُصدق أني أخيراً سأتمكن من رؤيتك تلعب في مبارة محترفين بعد كل هذه السنوات |
Estoy halagado de que tu me reconocieras Después de todos estos años. | Open Subtitles | أنا متأثر جداً لأنك تعرفتي علي بعد كل هذه السنوات |
Pero después de tantos años algo me dice que no eres su primera opción. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات حبيبي شئ ما يخبرني أنهم لن يطلبونك |
Aplaudimos la índole pacífica de ese proceso, y esperamos que por fin haya llegado al pueblo liberiano, después de tantos años de conflicto, una paz duradera y sostenible, y oramos por ello. | UN | وإننا لنحيي الطبيعة السلمية لتلك العملية، ونأمل وندعو مخلصين أن يكون السلام الدائم والمستمر قد عاد أخيرا الى الشعب الليبري بعد كل هذه السنوات الطويلة من الصراع. |
Las reuniones periódicas entre los dirigentes palestinos e israelíes constituyen un acontecimiento alentador, después de tantos años de incomprensión y falta de un verdadero diálogo. | UN | وتشكل الاجتماعات المنتظمة بين القادة الفلسطينيين والإسرائيليين تطورا مشجعا بعد كل هذه السنوات الكثيرة من سوء الفهم وعدم إجراء حوار حقيقي. |
Las intenciones turcas no sólo son evidentes debido al hecho de que no se haya solucionado, después de tantos años, el problema de Chipre. | UN | إن نوايا تركيا لا تتجلى في عدم حل المشكلة القبرصية بعد كل هذه السنوات فحسب. |
Tengo mucha suerte de estar de regreso con mi familia tras todos estos años. | Open Subtitles | أنا محظوظة جداً للعودة إلى عائلتي بعد كل هذه السنوات |
Y eres un buen hombre tras todos estos años de matrimonio. | Open Subtitles | أنت رجل جيد بعد كل هذه السنوات من الزواج |
Después de todos esos años sabiendo lo que dejabas que tu marido te hiciera. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات بمعرفتها بما سمحتي لزوجك بفعله لك ؟ |
¿Por qué me echaron Luego de todos estos años? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات ، كيف تأتي انهم تعليب لي؟ |
Es de esperarse que tantos años después trataras mejor a tus amigos. | Open Subtitles | انت تعتقد انك بعد كل هذه السنوات, ستعامل اصدقائك افضل. |
Despues de todos estos años, no tenía idea de que eras buena onda. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات لم أكن أعرف كم أنتِ رائعة |
No sabía qué había pasado contigo después de estos años. | Open Subtitles | ليس من الحكمه بعد ماحدث بعد كل هذه السنوات |