Hace mucho que no tengo una cena familiar, así que espero que no les importe. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ أن حضيت بعشاء عائلي, لذا أتمنى أنك لا تمانع. |
No puedo creer que hayamos aceptado hacer una cena de Acción de Gracias mañana. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّنا إتّفقنَا على القيام بعشاء عيد الشكر غداً |
La pasamos muy bien en la cena de anoche; Estaba pensando que podría planear otra. | Open Subtitles | لقد حظينا بعشاء رائع في المرّة الماضية، كنتُ أفكّر في الترتيب لعشاء آخر. |
No, esta noche nosotros tres vamos a... cenar como lo hacen las familias normales. | Open Subtitles | لا ، اليوم ثلاثتنا سنقوم بعشاء كعائلة عادية مثل أي عائلة أخرى |
Pero fui a decírselo y estaba cenando con su exmujer. | Open Subtitles | حتى ذهبت إليه لإخباره و وجدته يحضى بعشاء مع زوجته السابقة |
Para vender la obra mi marido y yo cenamos con ellos. | Open Subtitles | لنضمن البـيـعة انا وزوجـي حظينـا بعشاء معهم. |
Yo acabo de tener una cena que parecía interminable con tu madre. | Open Subtitles | لقد حظيت بعشاء مع أمك بدا أنه لن ينتهي أبداً |
Avisa desde Londres de que te es imposible volver y tendremos una pequeña y encantadora cena en mi piso. | Open Subtitles | واتصلى من لندن لتخبريهم انك لن تستطيعى العودة ثم بعدها سنحظى بعشاء بسيط ساحر فى شقتى |
Se suponía que tenían una cena en la residencia, pero ya sabes como son. | Open Subtitles | من المفترض أن يحظوا بعشاء في البيت، لكن تعلم كم يكونون هم. |
Ahora mismo todo el mundo en América está reunido y teniendo una incómoda cena familiar. | Open Subtitles | في الحال جميع من في أمريكا معا و يحضون بعشاء عائلي غير مريح |
La cena es fría para podernos servir nosotros. Es más divertido. | Open Subtitles | لقد أمرت بعشاء بارد حتى نتمكن من خدمة أنفسنا, هذا أكثر متعة ألا توافقينى الرأى؟ |
Cuando una chica es llevada a un lugar llamado el Motel de Al, ella es la cena. | Open Subtitles | عندما تؤخذ فتاة لمكان يسمى نزل أل ، الافضل الا تهتم بعشاء الى ان تعود |
Sólo quiero asegurarme de que disfrute de esa cena de Navidad. | Open Subtitles | أريد أن أتيقن أنني سأستمتع بعشاء الكريسماس الذي أمرت به سيدي |
Te apuesto una cena a que nos habrán soltado por la mañana. | Open Subtitles | استمع إلي، أرهنك بعشاء فاخر في مطعم ارترو بأننا سوف نخرج في الصباح |
Recuerda, me debes una cena. | Open Subtitles | ـ تذكر انك مدين لي بعشاء فاخر في مطهم ارترو ـ لنذهب، لنذهب |
-En ese caso, podemos tener una cena tranquila después que se hayan aseado. | Open Subtitles | في هذه الحالة, بإمكاننا أن نحظ بعشاء هادئ بعد أن تستحما وتستريحا. |
¿Qué dices si una vez que terminemos estos cafés, ...vamos a seguir con esta charla en una cena? | Open Subtitles | سوف أتمادى قليلاً و أقول لم لا عندما ننهي هذه القهوه .أن نكافئ أنفسنا بعشاء لطيف |
Los has invitado a cenar con un plan simple: colocar un cubo con un raro antídoto para hombres lobo en cada uno de sus tazones. | TED | قمت بدعوتهم للعشاء بخطّةٍ بسيطة: ستضع مربعاً من ترياق مستذئبٍ نادر بعشاء كلِّ واحدٍ منهم. |
Visítenos de vez en cuando. ¿Vendrá el viernes a cenar? | Open Subtitles | ، التي تدفعنا لزيارتك لنا الآن ولاحقا ما رأيك بعشاء يوم الجمعة ؟ |
Le dieron un cupón de comida para que pudiéramos cenar en Navidad. | Open Subtitles | حصلت على كوبون غذاء لكي نحظـى على الأقل بعشاء عيد الميلاد |
Bueno, lo que yo creo es que justo ahora, este hombre esta cenando con el ratón Perez y el conejo de Pascua. | Open Subtitles | أظن الآن أن هذا الرجل سيحظى بعشاء مع جنيّة الأسنان وأرنب عيد الفصح |
cenamos juntos. Lo dirá bajo juramento. | Open Subtitles | .لقد حضينا بعشاء سوياً , ستأكد ذلك تحت قَسَم |
Te vendría bien salir, tienes que comer, ¿no? | Open Subtitles | انظرى , اعرف انكِ تودى الخروج ليلا وتحظى بعشاء, حسنا ؟ |