Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة. |
Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة. |
Sería útil contar con algunos ejemplos concretos sobre la forma en que se modificaron los libros de texto escolares para eliminar los estereotipos en materia género y saber por qué un libro de educación moral de quinto grado refuerza la idea de que el lugar de la mujer está en su casa. | UN | وقالت إنه من المفيد الاطلاع على بعض الأمثلة المحددة لطريقة تغيير الكتب المدرسية المقررة في المدارس بهدف القضاء على النظرات النمطية للجنسين، ومعرفة السبب في أن أحد الكتب الدراسية المقررة في مادة التربية الأخلاقية للصف الخامس يعزِّز الفكرة القائلة بأن مكان المرأة هو المنزل. |
En este momento, Suiza desea proponer solamente algunos ejemplos concretos que la Sexta Comisión podría considerar: | UN | 13 - في هذه المرحلة، تكتفي سويسرا باقتراح بعض الأمثلة المحددة التي قد تود الجنة السادسة أن تنظر فيها: |
A continuación figuran ejemplos más concretos: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة المحددة: |
Por ese motivo, me referiré a las tendencias y cuestiones generales tomando algunos ejemplos concretos de la abundante práctica de las Naciones Unidas en este ámbito. | UN | ولذا فسأتطرق للتوجهات والمسائل العامة، مع الإشارة إلى بعض الأمثلة المحددة المستقاة من الممارسة الخصبة للأمم المتحدة في هذا المجال. |
83. La Sra. Horsington (Australia) pregunta si la Relatora Especial puede citar algunos ejemplos concretos de las mejores prácticas en lo que respecta a leyes para regular la inscripción de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 83 - السيدة هورسينغتون (أستراليا): تساءلت عما إذا كان بوسع المقررة الخاصة أن تشير إلى بعض الأمثلة المحددة لأفضل الممارسات فيما يتعلق بالقوانين التي تنظم تسجيل المنظمات غير الحكومية. |
algunos ejemplos concretos de simplificación y reestructuración en el año 2000 incluyen la delegación de una mayor autoridad en materia de adquisiciones a las oficinas en los países, nuevas reglas y normas financieras y la introducción de servicios bancarios electrónicos. | UN | 119 - وتشمل بعض الأمثلة المحددة عن عمليات التبسيط وإعادة الهيكلة التي تم الانتهاء منها في عام 2000 تخويل قدر أكبر من السلطة في مجال الشراء للمكاتب القطرية ووضع نظامين أساسي وإداري ماليين جديدين، وإدخال نظام الصرافة الالكترونية. |
2. Indíquense algunos ejemplos concretos de experiencias positivas en las que se estructuraron unos mecanismos de financiación innovadores y bien adaptados para permitir el acceso de los operadores del sector de los productos básicos a la financiación. ¿Cuáles fueron las principales causas del éxito? | UN | 2- ما هي بعض الأمثلة المحددة الممكن إيرادها بخصوص تجارب إيجابية تم فيها وضع آليات تمويل مبتكرة ومكيفة بصورة جيدة بشكل يمكّن المشتغلين في قطاع السلع الأساسية من الوصول إلى التمويل؟ وماذا كانت أهم أسباب النجاح؟ |
Entre otros ejemplos más concretos de resultados positivos atribuidos a las evaluaciones por los coordinadores de los programas cabe señalar los siguientes: | UN | 40 - وفيما يلي بعض الأمثلة المحددة الأخرى للنتائج الإيجابية التي عزاها مسؤولو الاتصال إلى التقييمات: |