ويكيبيديا

    "بعض التجارب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algunas experiencias
        
    • algunos experimentos
        
    • algunas de las experiencias
        
    • algunas pruebas
        
    • ciertos experimentos
        
    • algunos ensayos
        
    • cierta experiencia
        
    • ciertas experiencias
        
    • experimentos para
        
    • experiencias de algunos
        
    Sin embargo, en esta diversidad de enfoques que se adapta a las condiciones específicas de los distintos países, hay algunas experiencias que vale la pena compartir. UN مع ذلك، توفرت من تنوع النهج التي تكيف مع الظروف المعنية السائدة في البلدان المختلفة بعض التجارب الجديرة بالتشاطر.
    Cabe mencionar algunas experiencias realizadas hasta el momento, que demuestran las actividades complementarias de las dos organizaciones y, en algunos casos, su actuación sinérgica. UN وأود أن أذكر بعض التجارب التي تبرز تكامل أنشطة المنظمتين، وفي بعض الحالات التآزر الذي نشأ بينهما.
    algunas experiencias recientes demuestran la necesidad de que la Organización y los organismos regionales coordinen sus actividades. UN وقد بينت بعض التجارب اﻷخيرة ضرورة قيام التنظيمات والوكالات الاقليمية بتنسيق جهودها.
    La selección de una misión de teleobservación era un paso hacia la vigilancia permanente del territorio del Perú, pero se podían incluir también en la misión algunos experimentos científicos. UN ويعتبر اختيار بعثة ساتلية للاستشعار عن بعد خطوة نحو اجراء رصد دائم لأراضي بيرو، غير أن هذه البعثة قد تشمل أيضا اجراء بعض التجارب العلمية.
    Señaló que el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2001 había descrito algunas de las experiencias asiáticas, y lo elogió por su amplitud. UN ونوه بأن تقرير الاستثمار العالمي 2001 تعرض لوصف بعض التجارب الآسيوية، وأثنى على التقرير لشموليته.
    A hacer algunas pruebas de campo, vivir nuestros sueños, sin meternos en problemas. Open Subtitles يقوما بإجراء بعض التجارب بالخارج أن نعيش حلمنا لن نقع بالمشاكل
    Pero deberían haber ciertos experimentos que busquen patrones que pertenezcan a la función de un ser vivo. Open Subtitles لكن ينبغي أن يكون هناك بعض التجارب التي تبدو كـ أنماط التي تتعلق بمهمة الأشياء الحية
    Recuadro 2 Internalización y competitividad internacionales: algunas experiencias de países UN النص المنفصل رقم ٢ استيعاب التكاليف داخليا والقدرة الدولية على المنافسة: بعض التجارب القطرية
    algunas experiencias recientes han planteado dudas acerca de los criterios que algunas partes pueden estar utilizando en relación con el Acuerdo. UN وتثير بعض التجارب التي حدثت مؤخرا شكوكا في المواقف التي تتخذها بعض اﻷطراف تجاه هذا الاتفاق.
    También podrían haberse estudiado algunas experiencias negativas, y haberse descrito mejor las ventajas que ofrecía el PNUD en este ámbito, dado que se habían descrito algunas actividades en las que otras organizaciones podrían aventajarlo. UN وكان يمكن النظر في بعض التجارب السلبية. وكان يمكن أيضا تعزيز وصف الميزة النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في شرحه لبعض اﻷنشطة التي يمكن أن تستفيد منها المنظمات اﻷخرى.
    En esta parte del Estudio se examinan algunas experiencias en esas esferas en el decenio de 1990. UN وهذا الجزء من الدراسة يفحص بعض التجارب في هذين المجالين في التسعينات.
    También podrían haberse estudiado algunas experiencias negativas, y haberse descrito mejor las ventajas que ofrecía el PNUD en este ámbito, dado que se habían descrito algunas actividades en las que otras organizaciones podrían aventajarlo. UN وكان يمكن النظر في بعض التجارب السلبية. وكان يمكن أيضا تعزيز وصف الميزة النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في شرحه لبعض اﻷنشطة التي يمكن أن تستفيد منها المنظمات اﻷخرى.
    En este sentido, Camboya ha tenido algunas experiencias en la historia de su cooperación con funcionarios de las Naciones Unidas. UN وفــي هذا الشأن، كانت لكمبوديا بعض التجارب في تاريــخ تعاونهــا مع بعض موظفي اﻷمم المتحدة.
    Podrían incrementarse algunas experiencias que han obtenido resultados positivos en el marco estratégico de los PAN. UN ويمكن توسيع نطاق بعض التجارب الناجحة في الإطار الاستراتيجي لبرامج العمل الوطنية.
    22. Los expertos presentaron algunas experiencias de distribución de software libre en el ámbito nacional. UN 22- وعرض الخبراء بعض التجارب لتطوير عمليات توزيع محلية للبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر.
    Y esto es lo que intentaremos hacer en el laboratorio, hacer algunos experimentos que tengan una o más de estas características de vida. TED إذن هذه هي الأمور التي سنقوم بتجربتها في المختبر، سنجري بعض التجارب التي تحمل خاصية أو أكثر من خصائص الحياة هذه.
    Pero persistí, y finalmente realicé algunos experimentos en lo profundo del bosque, hace 25 años. TED ولكني ثابرتُ، وأجريتُ في نهاية المطاف بعض التجارب في عمق الغابة، قبل 25 عامًا.
    Estamos empezando a ver algunas de las experiencias. TED الآن نحن قد بدأنا بالفعل رؤية بعض التجارب هنا.
    Con todo, la existencia de la Iniciativa especial impulsó las actividades de colaboración, que dieron lugar a que se realizaran algunas pruebas. UN ومع ذلك، فقد كان في وجود المبادرة حافز على التعاون الذي أدى إلى بعض التجارب.
    La repetición de ciertos experimentos o estudios no acrecentaría necesariamente el acervo de conocimientos científicos ni ayudaría a comprender mejor los efectos de las actividades y usaría innecesariamente recursos financieros, humanos y tecnológicos. UN لذا، فإن تكرار إجراء بعض التجارب أو دراسات تقييم اﻵثار لن يضيف بالضرورة جديدا على المعرفة العلمية أو على تقييمات اﻷثر، فضلا عما سيهدره من موارد مالية وبشرية وتكنولوجية.
    También declaró que en Al Hakam se habían realizado algunos ensayos de armas. UN كما أعلن العراق عن إجرائه بعض التجارب على اﻷسلحة في موقع الحكم.
    Aunque ya se cuenta con cierta experiencia a este respecto, las metodologías para la vigilancia por satélites requieren más trabajos de desarrollo. UN وعلى الرغم من وجود بعض التجارب في هذا الصدد ، فانه يلزم مواصلة تطوير منهجيات استخدام الرصد الساتلي .
    Es extraño como la mente nos puede ayudar a bloquear ciertas experiencias desagradables. Open Subtitles انه مثل العقل الذي يساعدنا لمنع بعض التجارب المرفوضة
    Estoy haciendo algunos experimentos para mostrar que la señal de mover un músculo se produce incluso antes de saber que se decidió moverlo. Open Subtitles أؤدي بعض التجارب لاظهر ان اشارة تحريك العضلات تحدث قبل أن تقرر تحريكها حتي
    B. Las experiencias de algunos países UN باء - بعض التجارب القطرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد