- Vale, hagamos algunas pruebas y veamos con quién o qué estamos tratando. | Open Subtitles | حسناً ، لنجري بعض الفحوصات لنعرف من أو ما نتعامل معه |
Quizás. He pedido al físico de la corte que realice algunas pruebas. | Open Subtitles | ربما , لقد طلبت من طبيب القصر إجراء بعض الفحوصات |
Si mucha gente va a estos temas... tendrán que ir por los resultados de clasificación o hacer algunas pruebas... pero eso no suele ser el caso. | Open Subtitles | إذا ذهب الكثير من الناس من أجل تلك الموضوعات يجب عليهم أن يذهبون لترتيب النتائج وإجراء بعض الفحوصات لكن ذلك ليس العادة |
Vamos a realizar unas pruebas más, pero como no podamos reducir la inflamación pronto, no podrá hacer que le llegue el aire a los pulmones. | Open Subtitles | نحن نقوم بعمل بعض الفحوصات لكن أذا لم نستطع أن نزيل الورم قريباً سوف يكون غير قادرٍ على ايصال الهواء لرئتيه |
Hay unas pruebas fáciles que pueden hacer. | Open Subtitles | هنالك بعض الفحوصات البسيطة بإمكانهم إجراؤها. |
Al otro, la mujer estaba tan saludable que, aunque querían hacerle unos análisis, | TED | في اليوم التالي، كانت بصحة جيدة، وأرادوا أن يجروا لها بعض الفحوصات |
Necesitaremos internarla. Sólo para hacerle algunos análisis más. | Open Subtitles | نحتاج لإدخالك كي نجري بعض الفحوصات الأخرى |
Le están haciendo algunas pruebas... así que lo mejor es que lo dejes tranquilo. | Open Subtitles | انه يجروه بعض الفحوصات عليه ربما أنه من الأفضل أن ندعه وشأنه |
De acuerdo, le daré su medicación, y luego le haremos algunas pruebas. | Open Subtitles | ,اوكي, سوف احضرلك بعض الدواء و بعدها سنجري بعض الفحوصات |
A veces para nada, así que agradécelo, pero ella fue afectada, y quiero hacer algunas pruebas para averiguar cuánto. | Open Subtitles | أحيانا لا تؤثر أبداً، كن شاكراً لكنها تأثرت وأريد الآن إجراء بعض الفحوصات لأعلم قدر التأثير |
He conducido algunas pruebas a Gibson Praise y han resultado con unas conclusiones algo inesperadas: | Open Subtitles | لقد أجريت بعض الفحوصات على نبوغ "جيبسون".. وتوصّلت إلى بعض الإستنتاجات الغير متوقّعة.. |
Ahora, por favor, ¿podemos ir ya a la parte donde... la Doctora Fraiser me hace algunas pruebas... encuentra un remedio y me hace otra vez grande? | Open Subtitles | الأن هل يمكنك رجاءً الإنتقال الى جزء انتى و * فريزر * تجرون بعض الفحوصات جدوا علاج , إجعلونى كبير ثانيهً ؟ |
Te haremos algunas pruebas para descartar las posibilidades. | Open Subtitles | حسناً إذا لم تمانع مني إجراء بعض الفحوصات لإقصاء الإحتمالات أليس كذلك ؟ |
Hicimos algunas pruebas y los resultados indican sarcoidosis. | Open Subtitles | أجرينا بعض الفحوصات و النتائج تشير للساركويدوسيس |
Van hacerles algunas pruebas, pero el examen tóxico tomará días. | Open Subtitles | سيجرون بعض الفحوصات ولكن تحليل السموم يأخذ عدة أيام |
Estuve pensando mucho en las fotos y la maqueta que me enseñaste en el loft y mandé hacer algunas pruebas. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بشأن الصور والنماذج التي أريتني إياها في الشقة وأجريت بعض الفحوصات |
Haremos unas pruebas. Avise a Radiografía para un TAC. | Open Subtitles | سنجرى بعض الفحوصات جهزوا جهاز اشعه اكس لعمل مسح |
He mirado los electrocardiogramas, hecho unas pruebas completas. | Open Subtitles | نظرنا في مخطط رسم القلب وأجرينا بعض الفحوصات |
Teal'c, nunca te había pasado antes, así que quiero hacerte unas pruebas. | Open Subtitles | هذا لن يحدث أبداً، نحن بحاجة لإجراء بعض الفحوصات |
El doctor dijo que tenía que hacerse unos análisis. | Open Subtitles | ربما، والطبيب قال إنها يجب أن تذهب لعمل بعض الفحوصات |
Tendré que admitirlo en las próximas semanas... realizar algunos análisis | Open Subtitles | يجب أن أقر بدخوله في اليومين المقبلين و أجري بعض الفحوصات |
El doctor todavía está haciendo unos exámenes, pero dice que va a estar bien. | Open Subtitles | الدكتور مازال يجري بعض الفحوصات لكنه قال |
la calma. Elliot, necesito llevar a este caballero arriba para más pruebas. | Open Subtitles | إيليوت, يجب أن أصطحب هذا الرجل للأعلى لإجراء بعض الفحوصات |
Lamento no haber venido a casa anoche. Tenía que realizar algunos estudios. | Open Subtitles | متأسف لعدم مبيتي بالمنزل البارحة كان عليّ اجراء بعض الفحوصات |
comprobar los niveles, haremos unas pruebas, de hecho, espero que esto sea sólo psicológico. | Open Subtitles | وسنجري بعض الفحوصات وبصراحة أراهن أن هذا موضوع نفسي |