ويكيبيديا

    "بعض المبادئ العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algunos principios generales
        
    • ciertos principios generales
        
    • determinados principios generales
        
    • de algunos de los principios generales
        
    Ahora bien, independientemente del método que se adopte, convendría aplicar algunos principios generales. UN غير أن هناك بعض المبادئ العامة التي يمكن التقيد بها، ايا كان النهج المعتمد.
    No obstante, es posible definir algunos principios generales sobre un marco normativo general para el desarrollo de programas de apoyo a las PYME. UN غير أنه يمكن تحديد بعض المبادئ العامة لدى تعريف إطار سياسة شاملة لتطوير برامج لدعم تلك المشاريع.
    No obstante, es posible definir algunos principios generales sobre un marco normativo amplio para la organización de programas de apoyo a las PYMES. UN إلا أنه يمكن تحديد بعض المبادئ العامة لدى وضع إطار سياسة شامل لتطوير برامج لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Por otra parte, el proyecto de principios sobre la asignación de la pérdida se basa en ciertos principios generales respecto de los cuales existe un amplio consenso. UN أما مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة فتستند إلى بعض المبادئ العامة التي يوجد توافق واسع في الآراء بشأنها.
    47. Aunque existen ciertos principios generales, la elección de los distintos instrumentos de política depende de las circunstancias del país. UN ٧٤ - ويتوقف الاختيار بين مختلف أدوات السياسة العامة على ظروف البلدان، ولو أنه يمكن الاعتراف بوجود بعض المبادئ العامة.
    El proyecto de artículo 16 permite que los Estados dejen de aplicar determinados principios generales aplicables a la utilización de las aguas subterráneas, con vistas a mitigar los efectos de una situación de emergencia sobre las personas afectadas. UN ويتيح مشروع المادة 16 للدول بأن تنتقص من بعض المبادئ العامة المطبقة على استخدام موارد المياه الجوفية بغية التخفيف من الأثر الذي تنطوي عليه حالة طوارئ بالنسبة للأفراد المتأثرين.
    El Consejo debatió algunos principios generales para dar orientación para los futuros trabajos en esta esfera, y llegó a un acuerdo sobre ellos. UN وناقش المجلس وأقر بعض المبادئ العامة لهداية سبيل العمل المقبل في هذا المجال.
    En la sección I del presente informe se exponen algunos principios generales y se aborda en particular la cuestión de las suspensiones. UN ويشير الفرع الأول من هذا التقرير إلى بعض المبادئ العامة ويركز بوجه خاص على قضية المخالفات.
    La consolidación de la paz se suele considerar en el contexto de cuestiones y países concretos; no obstante, el informe también señala algunos principios generales. UN وعادة ما يجري النظر في بناء السلام في سياق قضايا وبلدان معينة، ومع ذلك يحدد التقرير أيضا بعض المبادئ العامة.
    A continuación figuran algunos principios generales que se destilaron de las reuniones de los grupos. UN وفيما يلي بعض المبادئ العامة التي تمخضت عنها اجتماعات الأفرقة الفرعية.
    La recopilación de datos puede variar según cada tipo de informe, pero algunos principios generales y limitaciones son comunes a todos los informes. UN وقد يختلف جمع البيانات حسب كل نوع من أنواع التقارير، ولكن تُطبَّق بعض المبادئ العامة والشروط تُطبَّق عليها جميعا.
    Comenzaré hablando sobre algunos principios generales que involucran al Parkinson. Open Subtitles سوف أبدأ بالحديث عن بعض المبادئ العامة, الّتي تتضمّن الشلل الرعاشي.
    Aunque puede variar el diseño de unos programas eficaces de apoyo a las PYME, según la situación y la política de cada país, pueden establecerse a tal efecto algunos principios generales. UN ومع أن تصميم برامج دعم فعالة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يتباين بتباين خصوصية الحالات والسياسات القطرية، فإنه من الممكن تحديد بعض المبادئ العامة لهذا الغرض.
    El Conjunto, si bien en él se enuncian algunos principios generales sobre la competencia, contiene ante todo reglas detalladas para el control de las prácticas comerciales restrictivas. UN والمجموعة، وإن كانت تبيﱢن بعض المبادئ العامة للمنافسة، تهتم أساسا بالقواعد التفصيلية المتعلقة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    Con el fin de evitar complicaciones, el artículo 12 prescinde deliberadamente de entrar en detalles y se refiere en cambio a la función del acuse de recibo, aunque ofreciendo algunos principios generales. UN ولتجنب التعقيدات لا تدخل المادة ١٢ في التفاصيل بل إنها تركز بدلا من ذلك على وظيفة اﻹقرار، بينما تقدم بعض المبادئ العامة.
    Sería conveniente establecer algunos principios generales y también estudiar la práctica en este ámbito; el Relator Especial indicó que estaba en marcha un trabajo de investigación bibliográfica. UN وأن إقرار بعض المبادئ العامة أمر يستحق الجهد، كما ينبغي دراسة الممارسات ذات الصلة، ويتم إجراء بعض الأبحاث بشأن المراجع. 2- موجز المناقشة
    Algunos miembros pensaron que sería posible que la Comisión enunciara ciertos principios generales que deberían ser parte de los estatutos y reglamentos del personal de todas las organizaciones. UN ويعتقد بعض اﻷعضاء أنه قد يكون بإمكان اللجنة أن تعلن بعض المبادئ العامة التي ينبغي أن تشكل جزءا من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين في جميع المنظمات.
    Se explicó que las cuestiones de defensa y seguridad nacional, entre otros tipos de contratación delicados, quedarían exentos de ciertos principios generales de la ley modelo revisada. UN وأوضح أن عمليات الاشتراء الخاصة بالدفاع وبالأمن الوطني، إضافة إلى أنواع أخرى من الاشتراء ذات طبيعة حسّاسة، ستكون معفاة من بعض المبادئ العامة للقانون النموذجي المنقّح.
    2) El capítulo I (arts. 28 a 33) enuncia ciertos principios generales y fija el alcance de la segunda parte. UN 2 - ويحدد الفصل الأول (المواد من 28 إلى 33) بعض المبادئ العامة ويبين نطاق الباب الثالث.
    No es realista el criterio propuesto de extraer ciertos principios generales aplicables al tema a partir de los tratados existentes. UN ووصف النهج المقترح القائم على استخراج بعض المبادئ العامة المنطبقة على الموضوع من ثنايا معاهدات قائمة بالنهج غير الواقعي.
    En lo concerniente a la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, se deben amparar determinados principios generales en el nuevo sistema en evolución: uno de ellos es la preponderancia de las prioridades y solicitudes de servicios de los gobiernos, que es esencial para lograr que los países se identifiquen con los programas. UN وفيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة، ينبغي أن تُصان بعض المبادئ العامة في خضم النظام الجديد المتطور: أحدها أسبقية أولويات الحكومات وطلباتها للحصول على الخدمات، التي هي جوهر التملّك الوطني.
    Mientras que las disposiciones de la parte I se refieren a todas las categorías de sucesión de Estados, la parte II muestra diferencias en la aplicación de algunos de los principios generales a tipos específicos de sucesión de Estados. UN وهذا المنهج منطقي، فبينما تتعلق أحكام الباب اﻷول بكل فئات خلافة الدول، يظهر الباب الثاني فروقا في تطبيق بعض المبادئ العامة في حالات محددة من خلافة الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد