No obstante, debido a la escasez de fondos extrapresupuestarios debieron aplazarse y suprimirse algunos productos programados. | UN | بيد أن نقص اﻷموال الخارجة عن الميزانية قد أوجب تأجيل وإنهاء بعض النواتج المبرمجة. |
Las metas harán hincapié en los resultados, aunque también podrían incluir algunos productos. | UN | وسوف تركز اﻷهداف على النتائج، لكنها يمكن أن تشمل أيضا بعض النواتج. |
:: Progresos parciales: ningún progreso en relación con los logros, pero progresos en relación con algunos productos o actividades importantes en curso. | UN | :: بعض التقدم: عدم وجود تقدم على مستوى المحصلة ولكن إحراز تقدم بشأن بعض النواتج أو أنشطة مهمة قيد التنفيذ. |
No hubo suficientes recursos disponibles para obtener algunos de los productos; se preveía la terminación de algunos de ellos. | UN | لم تتوفر الموارد لإصدار بعض النواتج. وتقرر إلغاء بعضها. |
La presupuestación basada en los resultados apunta a que no se ceje en los esfuerzos por lograr los objetivos previstos, por contraposición a la mera obtención de determinados productos. | UN | وتسعى الميزنة على أساس النتائج إلى كفالة استمرار التشديد على تحقيق اﻷهداف، بدلا من الاقتصار على إنجاز بعض النواتج. |
Se expresó preocupación por la propuesta de interrumpir algunos productos como resultado del establecimiento de la Oficina del Alto Representante. | UN | وأُعرب عن القلق لاقتراح التوقف عن تحقيق بعض النواتج نتيجة إنشاء مكتب الممثل السامي. |
Se observó que algunos productos habían dejado de elaborarse debido a las nuevas tecnologías. | UN | وأشير إلى أنه يجري وقف بعض النواتج نتيجة لاستحداث تكنولوجيات جديدة. |
Se expresó preocupación por la propuesta de interrumpir algunos productos como resultado del establecimiento de la Oficina del Alto Representante. | UN | وأُعرب عن القلق لاقتراح التوقف عن تحقيق بعض النواتج نتيجة إنشاء مكتب الممثل السامي. |
Se observó que algunos productos habían dejado de elaborarse debido a las nuevas tecnologías. | UN | وأشير إلى أنه يجري وقف بعض النواتج نتيجة لاستحداث تكنولوجيات جديدة. |
Además, algunos productos no se habían cuantificado para facilitar la evaluación; | UN | كما لم تُقيَّم بعض النواتج كميا لتيسير التقييم؛ |
Además, algunos productos no se habían cuantificado para facilitar la evaluación. | UN | كما لم تُقيَّم بعض النواتج كميا لتيسير التقييم. |
Sin embargo, la Comisión también observa que algunos productos previstos importantes no se lograron debido a factores externos e internos. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أيضا أن بعض النواتج المقررة الهامة لم تنجز بسبب عوامل خارجية وداخلية. |
No se pudieron obtener algunos productos debido a la falta de financiación flexible, especialmente para sufragar la realización de labores normativas. | UN | ولم يتسن تحقيق بعض النواتج نتيجة لعدم مرونة التمويل، لا سيما بالنسبة للعمل المعياري. |
22.2 Para abordar las nuevas prioridades se agregaron algunos productos durante el período que se examina. | UN | ٢٢-٢ وللتعامل مع اﻷولويات الجديدة، أضيفت بعض النواتج خلال الفترة قيد النظر. |
Los productos se han organizado por objetivo, si bien algunos productos pueden contribuir a la consecución de más de un objetivo, en tanto que a veces hacen falta varios productos para alcanzar un objetivo concreto. | UN | وقد نظمت النواتج حسب الغايات، على الرغم من أن بعض النواتج قد يسهم في تحقيق أكثر من غاية واحدة، وفي كثير من الأحيان قد تكون ثمة حاجة إلى نواتج عديدة للمساهمة في تحقيق غاية معينة واحدة. |
Las menores necesidades reales de servicios de información pública se debieron a la necesidad de restringir algunos de los productos debido a la falta de personal. | UN | ونتج انخفاض الاحتياجات الفعلية في بند الخدمات الإعلامية عن الاستغناء عن بعض النواتج بسبب نقص الموظفين. |
Serán precisos apoyo y recursos adicionales de los organismos para abordar algunos de los productos. | UN | وسيلزم دعم وتلبية احتياجات إضافية من جانب الوكالات في مجال بعض النواتج. |
Su delegación está especialmente preocupada por la terminación propuesta de determinados productos a causa de que no han podido atraer recursos financieros adicionales. | UN | ويشعر وفده بقلق خاص إزاء اقتراح وقف بعض النواتج بحجة أنها غير قادرة على جذب موارد مالية إضافية. |
Los fallos de diseño interno pueden deberse, entre otras cosas, a hipótesis exageradamente optimistas en cuanto a los posibles efectos de ciertos productos en una situación dada. | UN | وقد يكمن ضعف التصميم الداخلي في أمور منها وضع افتراضات مفرطة في التفاؤل بشأن أثر بعض النواتج على الحالة. |
Un análisis y resumen de las respuestas recibidas permitió determinar los indicadores más comúnmente utilizados por las Partes afectadas. algunos resultados | UN | وأسفر تحليل وموجز الردود الواردة عن تحديد أكثر المؤشرات التي تستخدمها الأطراف المتأثرة شيوعاًً. بعض النواتج |
algunos de los resultados se difundirán mediante programas informáticos de fácil uso especialmente diseñados para responder a las necesidades de los analistas demográficos de los países en desarrollo. | UN | وسيجري نشر بعض النواتج من خلال برامج للحواسيب سهلة الاستعمال تصمم خصيصا لتلبية احتياجات المحللين السكانيين في البلدان النامية. |
Lo que antecede repercutió en el programa de trabajo, por lo que se agregaron varios productos y algunos otros se suprimieron y aplazaron. | UN | وقد كان لما ذكر أعلاه أثر على برنامج العمل الذي تمخض عن اضافة عدد من النواتج وإنهاء وتأجيل بعض النواتج اﻷخرى. |
Como resultado de ello, los recursos derivados de la eliminación de productos o de economías resultantes de la mejora de la eficiencia, si los hubo, se habían reorientado hacia programas de trabajo de carácter prioritario, por lo que no había recursos disponibles para transferir a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموارد المفرج عنها نتيجة عدم مواصلة تنفيذ بعض النواتج أو نتيجة لوفورات الكفاءة، إذا وُجدت، يُعاد توجيهها إلى برامج العمل ذات الأولوية ولذلك فإنها ليست متوفرة للنقل إلى حساب التنمية. |