algunas delegaciones expresaron preocupación por el carácter permanente de las actividades de reestructuración y destacaron la necesidad de que hubiera estabilidad en la Secretaría. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء الطابع المستمر لعملية إعادة التشكيل، وأكدت حاجة اﻷمانة العامة إلى الاستقرار. |
algunas delegaciones expresaron preocupación por los efectos negativos de fijar proporciones para distribuir los recursos por regiones y grupos dado que ello afectaría a la transparencia del sistema de asignación de recursos generales. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء اﻷثر السلبي للتركيز على الحصص اﻹقليمية والحصص الموجهة بالتحديد لبعض المناطق والتجمعات حيث أنها تؤثر على شفافية تطبيق نظام توزيع الموارد العامة. |
algunas delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de los recursos correspondientes a los subprogramas 2 y 3. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء تخفيض الموارد في إطار البرنامجين الفرعيين ٢ و ٣. |
Pese a la promesa realizada por muchos Estados Miembros, algunas delegaciones expresaron su preocupación por la falta de voluntad política de ayudar a los países en desarrollo a superar la actual crisis financiera. | UN | وعلى الرغم من تعهد الكثير من الدول الأعضاء بذلك، فقد أعربت بعض الوفود عن القلق إزاء نقص الإرادة السياسية لدعم البلدان النامية فيما تفعله لحل الأزمة المالية الراهنة. |
algunas se mostraron preocupadas por el descenso de las contribuciones de los donantes a los fondos fiduciarios y resaltaron la importancia de contar con contribuciones extrapresupuestarias predecibles y sostenibles para la cooperación técnica de la UNCTAD, especialmente en apoyo de los PMA por medio del Fondo Fiduciario de la UNCTAD para los PMA. | UN | وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء الهبوط في مساهمات المانحين في الصناديق الاستئمانية، وشدَّدت على أهمية تأمين مساهمات في التعاون التقني للأونكتاد من خارج الميزانية يمكن التنبؤ بها واستمرارها، وبخاصة دعم أقل البلدان نمواً من خلال الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً التابع للأونكتاد. |
algunas delegaciones expresaron su inquietud por la armonización de la asistencia a los refugiados y personas desplazadas, especialmente en operaciones complejas en las que estas poblaciones coexisten. | UN | وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء مسألة تنسيق المساعدات المقدمة إلى اللاجئين والمشردين داخلياً، وخاصة في العمليات المعقدة التي يتعايش فيها هؤلاء السكان. |
algunas delegaciones se mostraron preocupadas por las demoras que experimentaba la OSIA en la obtención de información estadística de otros organismos de las Naciones Unidas y pidieron que se presentaran estadísticas amplias. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء التأخيرات التي صادفها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في الحصول على معلومات إحصائية من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وطلبت تقديم إحصاءات أكثر شمولا. |
algunas delegaciones expresaron preocupación sobre el uso del término " economía verde " en todo el plan por programas bienal para el PNUMA. | UN | 69 - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء استخدام مصطلح " الاقتصاد الأخضر " الذي استُـخدم في جميع بنود الخطة البرنامجية لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
varias delegaciones expresaron su preocupación por la situación de los miles de presos y detenidos palestinos en cárceles israelíes. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء أوضاع آلاف السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية. |
algunas delegaciones expresaron su preocupación porque los pronósticos de la DSP para 1999 y años posteriores eran demasiado optimistas teniendo en cuenta la tendencia decreciente registrada en 1997 y las estimaciones más recientes para 1998. | UN | ٢٥ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء التفاؤل المفرط الذي تتسم به تنبؤات شعبة القطاع الخاص لعام ١٩٩٩ وما بعده، بالنظر إلى الاتجاه الانكماشي لعام ١٩٩٧ وإلى آخر تقديرات عام ١٩٩٨. |
algunas delegaciones expresaron preocupación por los efectos negativos de fijar proporciones para distribuir los recursos por regiones y grupos dado que ello afectaría a la transparencia del sistema de asignación de recursos generales. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء اﻷثر السلبي للتركيز على الحصص اﻹقليمية والحصص الموجهة بالتحديد لبعض المناطق والتجمعات حيث أنها تؤثر على شفافية تطبيق نظام توزيع الموارد العامة. |
algunas delegaciones expresaron preocupación por la situación de los derechos humanos y el estado de derecho en Libia. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان وسيادة القانون في ليبيا. |
algunas delegaciones expresaron preocupación por la diferencia creciente entre el presupuesto y la financiación disponible que, a juicio de una delegación, era insalvable. | UN | وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء الفجوة المتزايدة بين الميزانية والتمويل المتاح، التي سيتعذر سدها، حسب أحد الوفود. |
algunas delegaciones expresaron preocupación por los desplazamientos causados por la delincuencia transnacional organizada y otras formas de violencia en América Central. | UN | وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء التشرد الناتج عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والأشكال الأخرى من العنف في أمريكا الوسطى. |
algunas delegaciones expresaron preocupación por la proporción de los recursos generales asignados a las emergencias y la forma en que el UNICEF establecería sus prioridades para la movilización de recursos. | UN | ٧٦ - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء نسبة الموارد الكلية المخصصة لحالات الطوارئ وبشأن الكيفية التي تحدد بها اليونيسيف أولوياتها فيما يتعلق بتعبئة الموارد. |
algunas delegaciones expresaron preocupación por la proporción de los recursos generales asignados a las emergencias y la forma en que el UNICEF establecería sus prioridades para la movilización de recursos. | UN | ٣٥٩ - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء نسبة الموارد الكلية المخصصة لحالات الطوارئ وبشأن الكيفية التي تحدد بها اليونيسيف أولوياتها فيما يتعلق بتعبئة الموارد. |
algunas delegaciones expresaron su preocupación por la existencia de desequilibrios regionales en el sistema revisado de asignación de recursos. | UN | ٦٤ - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء الاختلالات اﻹقليمية في تعديل نظام التوزيع. |
algunas delegaciones expresaron su preocupación por la existencia de desequilibrios regionales en el sistema revisado de asignación de recursos. | UN | ٩٣٣ - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء الاختلالات اﻹقليمية في تعديل نظام التوزيع. |
4. algunas delegaciones expresaron su preocupación por el alto índice de vacantes y la duración prolongada de las vacantes. | UN | 4- وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء المعدل المرتفع للشواغر والمدة المتطاولة لبقاء الوظائف شاغرة. |
algunas se mostraron preocupadas por el descenso de las contribuciones de los donantes a los fondos fiduciarios y resaltaron la importancia de contar con contribuciones extrapresupuestarias predecibles y sostenibles para la cooperación técnica de la UNCTAD, especialmente en apoyo de los PMA por medio del Fondo Fiduciario de la UNCTAD para los PMA. | UN | وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء الهبوط في مساهمات المانحين في الصناديق الاستئمانية، وشدَّدت على أهمية تأمين مساهمات في التعاون التقني للأونكتاد من خارج الميزانية يمكن التنبؤ بها واستمرارها، وبخاصة دعم أقل البلدان نمواً من خلال الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً التابع للأونكتاد. |
algunas delegaciones expresaron su inquietud por la utilización de fondos de la reserva operacional, y señalaron que no era una práctica sostenible y debería evitarse. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء السحب من الاحتياطي التشغيلي وأشارت إلى أن ذلك لا يمثل ممارسة يمكن الاستمرار فيها وينبغي تجنب اللجوء إليها. |
algunas delegaciones se mostraron preocupadas por las demoras que experimentaba la OSIA en la obtención de información estadística de otros organismos de las Naciones Unidas y pidieron que se presentaran estadísticas amplias. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء التأخيرات التي صادفها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في الحصول على معلومات إحصائية من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وطلبت تقديم إحصاءات أكثر شمولا. |
algunas delegaciones expresaron preocupación sobre el uso del término " economía verde " en todo el plan por programas bienal para el PNUMA. | UN | 8 - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء استخدام مصطلح " الاقتصاد الأخضر " الذي استُـخدم في جميع بنود الخطة البرنامجية لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
varias delegaciones expresaron su preocupación por la situación de los miles de presos y detenidos palestinos en cárceles israelíes. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء أوضاع آلاف السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية. |
algunas delegaciones expresaron su preocupación porque los pronósticos de la DSP para 1999 y años posteriores eran demasiado optimistas teniendo en cuenta la tendencia decreciente registrada en 1997 y las estimaciones más recientes para 1998. | UN | ٢٥ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء التفاؤل المفرط الذي تتسم به تنبؤات شعبة القطاع الخاص لعام ١٩٩٩ وما بعده، بالمقارنة مع الاتجاه الهبوطي لعام ١٩٩٧ ومع آخر تقديرات عام ١٩٩٨. |