- Establecer vínculos con las organizaciones y los organismos nacionales e internacionales en las esferas relacionadas con la ciencia y la tecnología espaciales; | UN | - الاتصال بالوكالات والمنظمات الوطنية والدولية فيما يتعلق بالمسائل المرتبطة أو المتصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء ؛ |
i) Cursos prácticos y reuniones de expertos anuales en distintas regiones del mundo para participantes procedentes de países en desarrollo, sobre temas escogidos de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones; | UN | ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
i) Cursos prácticos y reuniones de expertos anuales en distintas regiones del mundo para participantes procedentes de países en desarrollo, sobre temas escogidos de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones; | UN | ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
Se habían establecido centros regionales de educación sobre ciencia y tecnología espacial en importantes universidades e institutos de investigación nacionales orientados hacia la ciencia y la tecnología. | UN | وأوضح أنه قد تم اﻵن إنشاء مراكز إقليمية للتعليم الخاص بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في الجامعات الوطنية ومعاهد البحوث الكبرى ذات الوجهة العلمية والتكنولوجية. |
La Subcomisión tomó nota también de que, una vez establecido, cada centro podía ampliarse y adherirse a una red que podía abarcar elementos programáticos específicos de instituciones establecidas relacionadas con la ciencia y la tecnología del espacio en cada región. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن كل مركز، متى تم انشاءه، يمكن أن يتوسع ويصبح جزءا من شبكة يمكن أن تشمل عناصر برنامجية معينة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة. |
Microsatélites Programas y proyectos de ciencia y tecnologías espaciales | UN | البرامج والمشاريع المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء |
6.12 En enero de 1987 se tomó la decisión de establecer la Red Interislámica de ciencia y tecnología espaciales. | UN | ٦ - ١٢ وفي كانون الثاني/يناير ١٩٨٧ جرى اتخاذ قرار ﻹنشاء شبكة للبلدان الاسلامية تعنى بعلوم وتكنولوجيا الفضاء . |
El STA creó la Oficina de Preparación para la ciencia y la tecnología espaciales en julio de 1959. | UN | أنشأت وكالة العلوم والتكنولوجيا ، في تموز/يوليه ٩٥٩١ مكتب التحضيرات الخاصة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء . |
La Comisión también tomó nota de que, una vez establecido, cada centro podría ampliarse y pasar a formar parte de una red que abarcara elementos programáticos concretos relacionados con la ciencia y la tecnología espaciales en instituciones ya establecidas de cada región. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنه يمكن لكل مركز، حالما يتم انشاؤه، أن يتوسع ليصبح جزءا من شبكة يمكن أن تغطي عناصر برنامجية محددة تتصل بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في معاهد قائمة في كل منطقة. |
9. Al KAISTSAT-4 se le han asignado varias misiones relacionadas con las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | 9- وخصصت عدة مهام للساتل " كايستسات-4 " لتطبيقات تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
La Subcomisión también tomó nota de que, una vez creado, cada centro podría ampliarse y pasar a formar parte de una red que pudiese abarcar elementos concretos del programa en las instituciones establecidas relacionadas con la ciencia y la tecnología espaciales en cada región. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن كل مركز، متى تم انشاؤه، يمكن أن يتوسع ويصبح جزءا من شبكة يمكن أن تشمل عناصر برنامجية معينة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة. |
11. El KAISTSAT-4 está destinado a varias misiones de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | 11- وقد خصصت عدة مهام للساتل " كايستسات-4 " لتطبيقات تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Además, la Comisión observó que, una vez establecido, cada uno de esos centros podía ampliarse y pasar a formar parte de una red que abarcara elementos programáticos concretos en instituciones relacionadas con la ciencia y la tecnología espaciales establecidas en cada región. | UN | وذكرت اللجنة أيضا أن كل مركز، متى تم انشاؤه، يمكن أن يتوسّع ويصبح جزءا من شبكة يمكن أن تشمل عناصر برنامجية معينة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة. |
La Subcomisión también tomó nota de que, una vez creado, cada centro podría ampliarse y pasar a formar parte de una red que podría abarcar determinados elementos del Programa en las instituciones establecidas relacionadas con la ciencia y la tecnología espaciales en cada región. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن كل مركز، متى تم انشاؤه، يمكن أن يتوسع ويصبح جزءا من شبكة يمكن أن تشمل عناصر برنامجية معينة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة. |
La Comisión también observó que, una vez establecido, cada centro podía ampliarse y pasar a formar parte de una red que podría abarcar elementos programáticos concretos en las instituciones existentes relacionadas con la ciencia y la tecnología espaciales de cada región. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن كل مركز، بعد انشائه، يمكن توسيعه ليصبح جزءا من شبكة تستطيع تغطية عناصر برنامجية محددة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة. |
La Comisión también observó que, una vez establecido, cada centro podía ampliarse y pasar a formar parte de una red que podría abarcar elementos programáticos concretos en las instituciones existentes relacionadas con la ciencia y la tecnología espaciales de cada región. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن كل مركز، بعد انشائه، يمكن توسيعه ليصبح جزءا من شبكة تستطيع تغطية عناصر برنامجية محددة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة. |
Asimismo la Subcomisión observó que, una vez establecido, cada centro podía ampliarse y adherirse a una red que podía abarcar elementos programáticos específicos de instituciones establecidas relacionadas con la ciencia y la tecnología espaciales en cada región. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية أنّ كل مركز، متى تم إنشاؤه، يمكن أن يتوسع ويصبح جزءا من شبكة يمكن أن تشمل عناصر برنامجية معيّنة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة. |
El orador acoge con satisfacción asimismo la intención del Gobierno de Sudáfrica de servir de sede de la Conferencia de Líderes Africanos sobre la ciencia y la tecnología espaciales para el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Pretoria en 2007, y en que participará la delegación del Sudán. | UN | ورحب أيضاً بعزم حكومة جنوب إفريقيا على استضافة المؤتمر الثاني للريادة الإفريقية المعني بعلوم وتكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة، في بريتوريا، في أواخر عام 2007، والذي سيشارك وفده فيه. |
El Repertorio de sistemas de información sobre ciencia y tecnología espacial se publicó en 1988 (A/AC.105/397), se revisó en 1988 (A/AC.105/397/Rev.1 y Add.1) y se amplió y actualizó en 1992 (A/AC.105/517). | UN | ونشر دليل نظم المعلومات المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء (A/AC.105/397) أولا في عام ١٩٨٨، ثم صدرت طبعة منقحة في عام ١٩٨٨ A/AC.105/397/Rev.1) و (Add.1، ونشرت نسخة موسعة ومستكملة في عام ١٩٩٢ (A/AC.105/517). |
La Subcomisión tomó nota también de que, una vez establecido, cada centro podía ampliarse y adherirse a una red que podía abarcar elementos programáticos específicos de instituciones establecidas relacionadas con la ciencia y la tecnología del espacio en cada región. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه يمكن لكل مركز، متى تم انشاؤه، أن يتوسع ويصبح جزءا من شبكة يمكن أن تشمل عناصر برنامجية معينة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة. |
C. Programas y proyectos de ciencia y tecnologías espaciales | UN | جيم- البرامج والمشاريع المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء |
El orador expresa también su firme apoyo a las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, y hace hincapié en el rápido avance hacia el establecimiento de un centro de educación en materia de ciencia y tecnología espaciales para la región de América Latina y el Caribe. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده القوي ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ووجه الانتباه إلى التقدم السريع المحرز فيما يتعلق بإنشاء مركز للتدريب يعني بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
3.1 La SUPARCO organiza regularmente cursos internos de orientación que abarcan una amplia gama de temas relacionados con la ciencia y tecnología espaciales y están destinados a diversos grupos de científicos e ingenieros recientemente contratados. | UN | ٣ - ١ تنظم " سوباركو " دورات توجيه داخلية تغطي طائفة واسعة من المواضيع المتصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء لمختلف فئات العلماء والمهندسين المعينين حديثا . |
39. Tras conversaciones celebradas en 1999 sobre la Red de instituciones de capacitación e investigación en ciencia y tecnología espaciales para los países de Europa central, oriental y sudoriental, la Academia de Ciencias de Bulgaria organizó y acogió en Sofía una reunión de los coordinadores nacionales de las actividades y el funcionamiento de la Red, los días 21 y 22 de octubre de 1999. | UN | 39- عقب مناقشات جرت في عام 1999 بشأن شبكة مؤسسات التعليم والبحث الخاصة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في شرقي وسط أوروبا وجنوبها الشرقي، عقد في صوفيا يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999 اجتماع للمنسقين الوطنيين بشأن تشغيل الشبكة وكيفية عملها نظمته واستضافته الأكاديمية البلغارية للعلوم. |