ويكيبيديا

    "بعمق أكبر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más a fondo
        
    • ahondan en
        
    • demasiado profundo
        
    • mayor profundidad
        
    Espera que en el próximo informe se examine la cuestión más a fondo. UN وأعرب عن أمله في أن يتصدى التقرير القادم للمسألة بعمق أكبر.
    Un orador sugirió que podría restaurarse el sistema anterior, en que la secretaría hacía una presentación más a fondo de una muestra de propuestas de programas por países. UN وقال أحد المتكلمين إنه يمكن استعراض النظام السابق، حيث يمكن لﻷمانة أن تعرض نموذجاً لاقتراحات البرامج القطرية بعمق أكبر.
    Esto le ha permitido analizar más a fondo los casos y poner de relieve las tendencias. UN وقد مكنه هذا من تحليل الحالات بعمق أكبر ومن تسليط الضوء على الاتجاهات.
    13. Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones. UN 13- تبحث ورقات القضايا الخاصة قضايا مختارة بعمق أكبر.
    Tal vez cavé demasiado profundo. Open Subtitles ربما حفرت بعمق أكبر من اللازم
    Considero que la comunidad internacional debe examinar en mayor profundidad algunas cuestiones delicadas a fin de adoptar las medidas apropiadas. UN أعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يفكر بعمق أكبر في بعض المواضيع التي تتسم بالحساسية وذلك بهدف اتخاذ التدابير الملائمة.
    La delegación de Alemania propone que ese nuevo aspecto se examine más a fondo. UN ويقترح وفد بلادها أن يُدرس هذا الجانب الجديد بعمق أكبر.
    Se puede utilizar la investigación cualitativa a fin de complementar las conclusiones de los cuestionarios para estudiar más a fondo las cuestiones que más interesan. UN ويمكن الاستفادة من البحوث النوعية لاستكمال النتائج القائمة على الاستبيانات من أجل سبر غور القضايا ذات اﻷهمية اﻷساسية بعمق أكبر.
    79. Procede, a continuación, examinar más a fondo los distintos actos o hechos-conceptos prohibidos por la norma. UN 79 - وينبغي الآن أن يُنظر بعمق أكبر في مختلف الأفعال أو الأعمال ذات المفاهيم المحددة التي تنص القاعدة على منعها.
    El Relator Especial estudiará más a fondo estas cuestiones y sugiere que sean también objeto de nuevas investigaciones por el Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos. UN وسينظر المقرر الخاص بعمق أكبر في تلك المسائل، ويقترح أيضاً أن تكون موضوعا للمزيد من البحث من قبل مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    Este nuevo procedimiento debería permitir a todas las partes interesadas hacer un trabajo más a fondo en cada etapa del proceso de seguimiento. UN ويتوقع أن يسمح هذا الإجراء الجديد لجميع الأطراف المعنية بالتعامل مع المواد المعنية بعمق أكبر خلال كل مرحلة من مراحل عملية المتابعة.
    Este nuevo procedimiento debería permitir a todas las partes interesadas hacer un trabajo más a fondo en cada etapa del proceso de seguimiento. UN ويتوقع أن يسمح هذا الإجراء الجديد لجميع الأطراف المعنية بالتعامل مع المواد المعنية بعمق أكبر خلال كل مرحلة من مراحل عملية المتابعة.
    En el contexto del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen del Programa de Barbados, el Grupo de los 77 y China presentaron un proyecto de resolución sobre la cuestión; esperan que el texto se examine más a fondo en el curso de las deliberaciones de la Segunda Comisión. UN وفي سياق الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض برنامج عمل بربادوس، قامت مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بتقديم مشروع قرار يتعلق بهذا الموضوع؛ وأعرب عن اﻷمل في أن ينظر في نص هذا المشروع بعمق أكبر خلال مداولات اللجنة.
    Respecto de la obligación de extraditar o enjuiciar, los países nórdicos harán todo lo posible por proporcionar al Relator Especial ejemplos de sus prácticas a fin de que indague más a fondo esta cuestión. UN 56 - وفي ما يخص الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، قالت إن بلدان الشمال ستبذل قصارى جهدها لموافاة المقرر الخاص بأمثلة مستوحاة من ممارساتها، لتمكنه بذلك من البحث في هذه المسألة بعمق أكبر.
    En el contexto de estos cambios que surgen con rapidez y de sus consecuencias profundas y diversas, debemos reflexionar más a fondo en cuanto a si las Naciones Unidas y otras estructuras de gobernanza mundiales van bien encaminadas para responder con eficacia a los desafíos que todos afrontamos. UN وفي سياق هذه التغييرات الناشئة بسرعة وآثارها المتنوعة والعميقة، علينا أن ننظر بعمق أكبر فيما إذا كانت الأمم المتحدة وهياكل الحوكمة العالمية الأخرى مجهزة كي تتعامل بشكل فعال مع التحديات التي نواجهها جميعا.
    31. El Comité se dividió en tres grupos en el transcurso de dos reuniones para poder proceder a un examen e intercambio más a fondo de los subtemas del período de sesiones antes de volver a reunirse en sesión plenaria. UN 31 - قسّمت اللجنة نفسها إلى ثلاثة أفرقة خلال اجتماعين لإتاحة فرصة لدراسة المواضيع الفرعية للدورة بعمق أكبر ولتبادل الآراء بشأنها قبل استئناف الجلسة العامة.
    El Comité se dividió en tres grupos en el transcurso de dos reuniones para poder proceder a un examen e intercambio más a fondo de los subtemas del período de sesiones antes de volver a reunirse en sesión plenaria. UN ٢٥ - قسَّمت اللجنة نفسها إلى ثلاثة أفرقة خلال اجتماعين لإتاحة فرصة لدراسة المواضيع الفرعية للدورة بعمق أكبر ولتبادل الآراء بشأنها قبل استئناف الجلسة العامة.
    Si bien espero sinceramente que esta reunión de hoy proporcione a las Naciones Unidas nuevas perspectivas en la esfera del desarrollo, en marzo de 2002, en la reunión de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, tendemos una oportunidad de examinar más a fondo las medidas que debemos adoptar para responder a la mundialización. UN وبينما آمل مخلصا أن يوفر اجتماع اليوم للأمم المتحدة آفاقا جديدة في مجال التنمية، ستتاح لنا فرصة في آذار/مارس 2002 لنناقش بعمق أكبر الإجراءات التي ينبغي أن نقوم بها استجابة للعولمة، في الحدث الرفيع المستوى المتعلق بالتمويل من أجل التنمية.
    13. Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones. UN 13- تبحث ورقات القضايا الخاصة قضايا مختارة بعمق أكبر.
    13. Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones. UN 13- تبحث ورقات القضايا الخاصة قضايا مختارة بعمق أكبر.
    Tal vez cavé demasiado profundo. Billy, no tienes que gritar. Open Subtitles ربما حفرت بعمق أكبر من اللازم
    Es necesario examinar con mayor profundidad las posibles medidas para resolver esta situación. UN يجب فحص التدابير المحتملة لإصلاح هذه الحالة بعمق أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد