ويكيبيديا

    "بعمليات حفظ السلام هي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Operaciones de Mantenimiento de la Paz es
        
    El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único órgano encargado de la formulación de la política sobre mantenimiento de la paz. UN وقال إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة الوحيدة المكلفة بوضع السياسات في مجال حفظ السلام.
    El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único órgano encargado de formular políticas en materia de mantenimiento de la paz. UN وقال إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة الوحيدة المسؤولة عن وضع السياسات في مجال حفظ السلام.
    El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el órgano facultado para considerar la formulación de nuevos conceptos y políticas en el marco de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة ذات الولاية للنظر في وضع مفاهيم وسياسات جديدة لحفظ السلام.
    El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único órgano encargado de la formulación de políticas en materia de mantenimiento de la paz. UN واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة الوحيدة المكلفة برسم السياسات في مجال حفظ السلام.
    Sin embargo, reitera que el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único foro oficial para la consideración de la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. UN إلا أنها أكدت من جديد أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المحفل الرسمي الوحيد لنظر مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها.
    1. Hace hincapié en que la duración de los turnos de servicio de los contingentes asignados a las Operaciones de Mantenimiento de la Paz es una cuestión operacional que incumbe fundamentalmente a los gobiernos que aportan contingentes; UN ١ - تشدد على أن المسؤولية عن مدة خدمة الوحدات المكلفة بعمليات حفظ السلام هي مسألة تنفيذية تقع بالدرجة اﻷولى على عاتق الحكومات المساهمة بقوات؛
    En ese sentido, los Jefes de Estado y de Gobierno subrayaron que el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único foro de las Naciones Unidas encargado de examinar exhaustivamente toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en todos sus aspectos. UN وفي هذا الصدد، أكد رؤساء الدول والحكومات أن لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المنتدى الوحيد للأمم المتحدة المفوض بالاستعراض الشامل لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها وبجميع جوانبها.
    En ese sentido, los Ministros subrayaron que el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único foro de las Naciones Unidas encargado de examinar exhaustivamente toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en todos sus aspectos; Además, los Ministros acordaron continuar promoviendo y salvaguardando las posiciones colectivas y prioridades del Movimiento en el mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد، أكد الوزراء أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المنتدى الوحيد للأمم المتحدة المفوض بالمراجعة الشاملة لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها وبجميع جوانبها. وعلاوة على ذلك، وافق الوزراء على المضي في تعزيز وحماية المواقف الجماعية وأولويات الحركة بشأن حفظ السلام؛
    Dado que el Comité Especial sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único foro que tiene un mandato de examen de las operaciones de mantenimiento de la paz en su conjunto, la CARICOM exhorta a todas las partes a trabajar de consuno para asegurar la presentación oportuna de ese tan importante informe. UN ونظرا لأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المحفل الوحيد المكلف باستعراض كامل مسألة عمليات حفظ السلام، تحث الجماعة الكاريبية جميع الأطراف على العمل معا من أجل كفالة تقديم تقريرها الهام جدا في حينه.
    El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es un importante foro intergubernamental en el que se pueden examinar dichas operaciones. UN 7 - وأردف قائلا إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي محفل حكومي دولي هام يمكن من خلاله استعراض عمليات حفظ السلام.
    Dado que el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único foro para el examen a fondo de las políticas en materia de mantenimiento de la paz, cabe lamentar el hecho de que ese Comité no haya llegado a un acuerdo respecto del proyecto de recomendaciones de su Grupo de Trabajo del Plenario. UN وبما أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المنتدى الوحيد المكلَّف بإجراء استعراض متعمِّق للسياسات المتبعة في مجال حفظ السلام، فإن فشل اللجنة المذكورة في التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع توصيات فريقها الجامع أمر يدعو إلى الأسف.
    El foro idóneo para el debate sobre las cuestiones relacionadas con las Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el cual debería convertirse en un espacio de debate substantivo que genere acuerdos entre los Estados Miembros y la Secretaria que se reflejen en el cumplimiento de los mandatos de las operaciones sobre el terreno. UN إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المحفل المثالي للمناقشات التي تتناول المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام، ويجب أن تصبح مجالاً للنقاش الموضوعي الذي يفضي إلى اتفاقات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة تنعكس في إنجاز الولايات في الميدان.
    7. En vista de que la Asamblea General es responsable de formular conceptos, políticas y hacer asignaciones presupuestarias en relación con el mantenimiento de la paz, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único órgano con autoridad para examinar toda la cuestión de las operaciones del mantenimiento de la paz en todos sus aspectos. UN 7 - وأضافت أنه لما كانت مسؤولية صياغة المفاهيم والسياسات واعتمادات الميزانية المتعلقة بحفظ السلام تقع على عاتق الجمعية العامة، فإن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة الوحيدة التي لديها السلطة لإجراء واستعراض لكامل مسألة عملية حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات.
    En ese sentido, los Ministros subrayaron que el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es el único foro de las Naciones Unidas encargado de examinar exhaustivamente toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en todos sus aspectos, y que el papel del Comité sigue siendo clave a la hora de formular recomendaciones estratégicas (Indonesia). UN وفي هذا الصدد، أكد الوزراء أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المحفل الوحيد للأمم المتحدة المفوَّض بالمراجعة الشاملة لمسألة عمليات حفظ السلام برمتها وبجميع جوانبها، وأن دور اللجنة يظل دوراً حاسماً في تقديم التوصيات الاستراتيجية (إندونيسيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد